Gogia, хороший выпуск удался, молодцы. Н.Н.
АНОНС!!! Четвертый номер "Вечернего Гондольера" на проводе! Константиновича Жукова с ДР
А я догадался! БеПа.
По какому наитию? Он по ссылке побежал. ИмеПа
Неожиданно проект (Так?)НуТупой
Дык моя рифма красивше будет. ИмеПа
Да нет, там подразумевалось слово из шести букв, начинающееся на "со". --av
И читатель побежал ИмеПа
--av
***ОБЪЯВЛЕНИЕ***
Сережа! Батюшки светы... БеПа
В меня ты никада не верила
Уже четвертое, а записей все нету. ваш БеПа.
Спасибо, Сергей Иванович! Н.Н.
Саша, не стоит. И номер паспорта и медицинского полиса тоже. Желаю здравствовать. Ксюша
Наташа, спасибо.
Ксюша, "поразительно!" Я вообще-то "высоко сижу, далеко гляжу, всё вижу" -- это я только с виду простоватый. Спорим могу угадать твой IP адрес? :) ехидный Саша Варин
"Да вот как-то не сложилось," - вздохнула Ксюша. - И на Пеликановском тоже, и на Пингвиновском опять же..." Хотела бы я посмотреть на один хотя бы грамотный в таком смысле перевод. Мне кажется, что все они "по мотивам".
"Ксюша, и на Баклановском с Наташей не пересеклись ни разу?" -- изумился Саша.
А, вот, нашёл. Не знаю, похоже, всё лучше, чем Кудинов, разумеется. "Sevilla es una torre Sevilla para herir. Una ciudad que acecha ?Sevilla para herir! [...]" Саша
Нет, мы, к сожалению, нигде не видимся, а только слышимся (читаемся-пишемся) - по мылу. Ксюша
Ксюша, а в RL вы с Наташей видитесь? Саша Варин
Про сайт правда - Наташа делает, скоро будет. Мы друг друга знаем из форума на Мунпарнасе, который загнулся, к несчастью. А жаль, хороший был форум. Гелескул перевел почти все "Цыганское романсеро" и много из "Поэмы о канте хондо". Севилья - башенка Сойдет для примера? Ксюша
Толик, лапшу я люблю в супе. Кандидаты на темную массу вселенной - это не лапша. Я бы мечтала прочесть большую статью об этом, желательно популярную и начиная от именинника Планка. Ксюша
Наташа, тебе больше не нужны скриншоты с моей машины? Я уберу? --al.var.
Ксюша, пожалуйста. В моей системе ценностей переводить стихи "приблизительно" -- пустая трата времени. Было приятно узнать, что, в том числе, Набоков разделяет эту точку зрения (он ещё Пушкина на английский переводил -- детально и тщательно. "Онегина". Я, правда, не видел, что у него вышло.)
БеПа, анекдот классный, надо бы его не забыть. И предыдущий стишок тоже :-) А изготовителей сырков я когда-нибудь привлеку к беспощадной ответственности. Вот зарегистрирую торговую марку "Ксюша из Мухостранска", тогда они у меня попляшут. Ксюша
Gogia, и Вам спасибо за публикацию. Нежданно я увековечилась в анналах. Надо же! Ксюша
Cпасибо, Саша, Вы меня растрогали. Ксюша
А вот хреновый перевод. Точнее, это "стих по мотивам". Я боюсь потерять это светлое чудо, Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда Если клад мой заветный взяла ты с собою, пусть последний мой колос утрата не скосит, перевод М.Кудинова
Для удобства приведу оригинал повторно: "Tengo miedo a perder la maravilla Tengo pena de ser en esta orilla Si tu eres el tesoro oculto mio, no me dejes perder lo que he ganado (Federico Garcia Lorca, "Soneto de la Dulce Queja")
Ксюша, вот обещанный подстрочный перевод: Ф. Г. Лорка, Сонет о сладчайшем сетовании Мне страшно потерять это чудо Мне больно быть на этом берегу, Если ты -- сокровище тайное моё, Не дай мне когда-либо потерять обретённое, // Саша Варин
Вышел в свет 3-й номер "Вечернего Гондольера" http://gondola.zamok.net/tek/ в номере:
Ах, анекдот... А я вчера в электричке слышал, как продавали сырки глазированные. "Ксюша" называются. Не купил.
Толик, могу лишь сказать вслед за Ховановым: "Пусть будет квант!" Саша Варин
Наташе: кольцо в нос не нать - насморком занят, а бутоньерку - с нашем вдовольствием. Саше: "шпис" звучит гордо, но "шпиц" гордее. Впрочем, если ты настаиваешь... Толику: коэффициент - дело полезное. Но смотря к чему (во что смотря по тому). Мы тут пытаемся отрицать серость. Вопреки, тскзть, объективности. Вот и... Тезке: с крепким стариком Розенбомом сподручнее на Васильевском распи(выпи)вать. А дальностями хвалиться... Щас как помянем трижды орденоносную республику Коми... - проблемы самоидентификации (не без причины) -
Саше Варину о полях и ягодах: Да, Ксюша, я - препод поневоле, по жизни - ищу аксион
Ксюша, прошу прощения, проглядел буковку в названии города. Очень уж она независимая.
Бог даст сделаю, так узнаете, БеПа, а что это за анекдот? Н.Н.
Простите, беспардонной прозой я в ваш влезаю разговор... Тут мне вспомнился анекдот, концовка которого в данной ситуации может звучать так: Ах, Ксюша, ты - мечта поэта. БеПа
Спасибо, Саша, руины впечатляют. Как после бомбежки. Будем думать. Слава, с бутоньеркой в петличке пока загвоздичка. Боле смахивает на кольцо в носу:-( Н.Н.
Слава, однако-с, -шпис. Я в первый раз подумал, что ты специально. Потом уж усомнился -- вряд ли ты шутишь по третьему разу. В любом случае, -шпиц -- это очень. Саша Варин
Наташа, полюбуйтесь: http://24.128.41.23/natasha/ Саша Варин
А что - не шпиц, разве? Все одно, тот еще щпиц. А спинжак мне нравится. Зело зелен. Просто мне, снобу (снобику) такому, еще и бутоньерку не терпится. В петлицу. В петлицу или в петлю? Вот В ЧЕМ вопрос? - снобец -
Спасибо за комплимент, Саша, немного полегчало:-) Желание-то у меня есть, но не знаю, как его реализовать. Ты не мог бы для начала и в порядке шефской помощи приюту умственно отсталых дизайнеров прислать мне скриншот твоего экрана? Н.Н.
Наташа, вовсе я и не дрался с Ксюшей. Я ей штанишки вязал, точнее, поясок.
Саша, у меня творческий кризис и тупость в мыслях необыкновенная. Н.Н.
Милые дамы, я так не играю! Никакого внимания к моей персоне! Саша Варин
Ксюша, довязал. Получился поясок. Саша
Наташа, а что ты сделала с Ксюшей? :)))
Ксюша, не нужно краснеть, я ведь просто задал вопрос. Сказали бы, "ничего" и дело с концом. А вместо этого -- обвинения какие-то, хочу, дескать, я чего-то там, да ещё и упорно... Хорошо, Наташа объявилась, цела и невредима. Интересно это всё... Экие я волшебные заклинания знаю... --al.var.
Саша, Вы меня упорно хотите с кем-то перепутать. Вместо чтоб дело шить, довяжите лучше штанишки, только не сильно длинные, а то синих чулок будет не видать. Ксюша
Толик, если Вы Толик Сидорин, напишите мне, пожалуйста, письмо, а то у меня все Ваши мэйлы пропали, и нигде не могу найти, ни в Мунпарнасе, ни в Силиксоне, и у нас я проворонила поставить вовремя. Наташа Нестерова
Ксюша, кстати, о простоте -- а что Вы сделали с Наташей?
Простоту, Саша, как прибежище натур, я оченно уважаю, только не люблю, когда людями, которые потянутся, шантажируют. Ксюша
Я, ты мне скажи откровенно -- за что ты его в -шпица переделал? --al.var.
Ксюша, не надо меня к Стругацким, не люблю я их. Тем более что они двумя ногами -- здесь, двумя -- там. Саша Варин
Толику - пусть будет квант. Тезке Гоге - не видали, как Троицкий приглашал в "Кафе Обломов" Айзеншпица со Сташевским, которого он раскручивал после цоевской кончины (Айзеншпиц Сташевского, а не наоборот)? Вот это была картинка. Сташевскому не было задано ни одного вопроса. Сидели (полулежали) два умных человека и вяло беседовали, а рядом вынужденно молча злобно ерзала ягодицами цепная беспородная псина. Вах. - я -
Ксюша, если Вам подвернётся в Мухостранске испанец -- не тратьте время на ерунду, я Вас умоляю. Поэзию потом наверстаете, на закате лет. Саша Варин
Саша, мне не нравятся, честно скажу, Ваши рекомендации быть проще. Могу вежливо послать Вас к Стругацким, у которых только дубли простые. Сами, кстати, воды намутили будь здоров. Вот и будьте проще, объясните лирикам, бывают "фотоны энергии" или нет. Мы же их счас в стихи пихать начнем почем зря. Ксюша
Люди, а вообще, с чем же все-таки ядро расстается? Кто-нибудь может точно сказать? Физика точная наука или где? Ксюша
Толик, "будьте проще, и люди к Вам потянутся". Саша Варин
Красиво наш мир устроен, просто дух захватывает. Толик, Вы чиста препод или что-нибудь открываете, синхрофазатроните? Ксюша
Доброе утречко,
Спасибо, Gogia, передам, конечно, если где увижу, только мы сами не местные, с Мухостранска мы, а не с Мухосранска. Хотя учительша русского языка всех и предупреждала, что не чудесно, не прекрасно, а ужасно и опасно букву "т" писать напрасно, все ж отважное наше градоначальство взяло да и написало. И народ вышел на площадя с дубинами и плакатами, ухнул, крикнул "любо", и стал наш городишко Мухостранском. Ксюша
Спасибо, Ксюша, очень эффектная концовка. Наш блиц будет увековечен в "Вечернем Гондольере" №3:)
Точно так. Мне не нужен залог. Ксюша (выходя из душа в макинтоше)
Куда ж вы дели мужа? Как вас представить, Ксюша? БеПа.
БеПа, а у меня тоже нету мужа :-) Ксюша
Саша Варин, мне правда интересно, спасибо Вам преогромное. Я распечатаю этот сонет, и как только к нам в Мухостранск забредет какой-нибудь испанец, я тут же попрошу его прочесть. Ксюша
Это кто флеймит здесь Лоркой? БеПа (шутит, как всегда)
Ксюша, el tesoro mi'o, Вам правда интересно? Если так, приведу мой любимый сонет целиком: "Tengo miedo a perder la maravilla Tengo pena de ser en esta orilla Si tu eres el tesoro oculto mio, no me dejes perder lo que he ganado (Federico Garcia Lorca, "Soneto de la Dulce Queja") Саша Варин
Да что вы, Ксюша, я ж шучу. Оригинальность есть вопрос
Gogia, это я Вам стихотворную добавку адресовала, извините, что не обратилась, второпях дописывая. Ксюша
al.var., а какой самый любимый? :-))) Ксюша
Тогда я тоже еще чуточку добавлю, можно? И увлекла его навеки Ксюша
С орбитой, фотонами - довольно точно. Вопрос изначальной коммерции - вопрос закрытый. Не было в совдепии коммерции. Наоборот - сесть можно было. За решетку, в дурку, в кочегарку. Поколение дворников. Но с этим все более или менее понятно. Вопрос нынешней коммерции - открыт. С одной стороны это отчасти везение. Найдется ли кто-то, кто возмет и раскрутит. Как Айзеншпиц Цоя. С другой стороны - захочу ли я кончить, как Цой. (Не в смысле - сдохнуть, а в смысле - стать попсой). Может, у меня своя гордость. Должен отметить, что в случае с Силей совершенно не ясно, что превалирует - непруха или гордость. И даже личные встречи не прояснили этот вопрос. Есть еще, правда, привычка обходиться малым и сила традиции, подпитывающая гордость. А еще есть конъюнктура - продюсеры предпочитают раскручивать ничего не умеющих мальчиков/девочек с улицы и держать их на коротком поводке. Опять же немолодой, морщинистый, небритый Силя далеко не столь сэксапилен, как... А это теперь, мля, главное. Посмотрите, как поломали... мнэ-э-э... и т.д. - тезка Хованов -
Ал.Вар., это я понимаю. Вопрос для меня стоит таким образом: Силя со товарищи считает "западло" коммерческое направление или не выходит? А может Силя успешен и коммерчески? После нескольких прослушиваний композиции сили входят в подкорку довольно органично. Хотя к слову сказать:
Gogia, понимаешь, Силя -- отдельно, мэйнстрим -- отдельно.
Как по-твоему al.var., малоизвестность (я не слишком круто?) Сили чем можно объяснить. Нераскрученностью или некоторой маргинальностью?
Gogia, а "двери", пожалуй, посильнее "жуков" повлияли на советских рокеров. У Сили обрати, например, внимание на то, с чьей интонацией он поёт слово "экологии" в песне "Больше презеров" (альбом "Не могу кончить"). В более поздних исполнениях, кстати, этого уже нет (скажем, альбом "Говнорок").
Ксюша, если вы согласны с моим предложением, тогда я припишу финалом еще четыре строчки:
al.var>Про Силю -- начинать, пожалуй, следует с альбома "Непрерывность простых вещей", продолжив пластинкой "Выхода нет".
Ксюша, давайте я помещу нашу маленькую дуэльную дразнилку в рубрику "Дуэль" в третий номер "Вечернего Гондольера" ? Как вы на это смотрите? И Дану Дорфману как отцу Русской интерактивности будет приятно:)
Ксюша, Вы так мило перечите, сами себе противореча при этом!
al.var., чувство противоречия - это не мое чувство. И не надейтесь. Вы всерьез думаете, что лирики от безобидных дразнилок будут узлами завязываться? Ну и дохлый же лирик нынче пошел... Ксюша
Gogia, забавный у нас дуэт получился. Ксюша
"Ваши пародии милы,
Про Силю -- начинать, пожалуй, следует с альбома "Непрерывность простых вещей", продолжив пластинкой "Выхода нет". Про похожесть -- она через корни видна. В некоторых ранних вещах Силя подозрительно напоминает интонациями Джима из "дверей". А так, как тут было верно замечено -- "Выход" это старая гвардия, всякие пыжи-стрижи появились неприлично позже, чтобы пытаться работать в том же ключе. --al.var.
Слава, вот уж чёртову незачем -- лучше по-христиански, обычную. Да, это я не поторапливал тебя -- лишь проверял, не позабыл ли ты. В следующий номер -- это самое то, что следует. Передавай привет семье, пинок работе. Не перепутай :) --al.var.
Ксюша, как же без подхода? Всяк к стихотворению свой подход имеет -- ведь важно, с какой стороны подойти и так далее. Ну хорошо, не буду "строить голубятню вокруг голубя" (Ренар). А то Вы из чувства противоречия заочно полюбите этот стих Пугача :) --al.var.
"Над ним склонилася, в слезах вся."
Ксюша спасибо, класс.
Чиж (компилятор проклятый) еще пешком под себя ходил, когда Силины песни весь Питер пел. Ну, пол-Питера. "Пикник" тоже короткие штанишки тогда еще не снял. "Машина"? Слоновый хвост уронили на ухо тому, кто нашел хоть что-то общее. А "Сектор Газа" - это уже оскорбление. - и вот она, вся голая от гнева!.. -
Даешь тачанку и магнитку, Хотел он многих укокошить, Ксюша - Gogia
"Слоновый хвост" напомнил баллады "Машины времени"
последний пост мой
качаю "Слоновый хвост" Си ли, веселые песни. Немного напоминают "Сектор Газа", немного "Пикник", маленько "Чижа".
В глазах оттенка динамита
Полчан прибыло. - заглавный -
БэПа, Ваши пародии милы, незлы и неглупы. Спасибо. Читая подобное, всегда жалеешь, что пародисты, как правило, не способны к порождению оригинальных текстов. Впрочем, возможно, Вы исключение. A.v., за Силю спасибо. - на все согласный, theГласный - P.S. Саш, потерпи чуток. Дай семьей-работой позаниматься. Следующим обновлением...
БеПа, и Вашей жене привет! Ксюша
ВАДИМУ, надо понимать... Хотишь по злому? Ну, давай. БеПа.
Товарищ a.v.! Раз уж Вам не разрешали публиковать это стихотворение, то не публикуйте, уважайте авторские права. Но Вы не правы, говоря заранее, что оно мне не понравится. Нету у меня никакого подхода. Нравится или не нравится - это сразу понимаешь, чутьем, а потом уже можно объяснять, но объяснения всегда не вполне адекватны, обгрызены, укорочены, недостаточны. Может быть, это беда моих объяснений:-) Ксюша
Питерцы и просто люди с хорошим вкусом -- смотрите, какой славный сайт в Сети есть: http://www.vyhod.ru/ --al.var.
The Гласный, как там насчёт десяточка из сорока восьми?
Моя любовь, товарищ Ксюша --
Ксюша, замените "любовь" на "морковь", что ли, при прочтении -- в свете нижесказанного. А "люблю" -- на "луплю" :)))
Пишу дразнилки в гостевых. Ксюша
Ксюша>Gogia, мне Ваши стихи в "Странствиях" очень нравятся. штукатурку), я пишу типа РОЭК (Ритмические Отражения Эмоциональных Картинок) или ХЗЧ (по определению Али), то есть Х.... Знает Что:))))
Для меня отклонение и весьма увесистое - это первая строка, вернее, самое ее начало - "Моя любовь". Первобытный графоманский ужас. И рифма "люблю-соплю" выпирает ученическим каркасом, на который напяливалось уж все остальное, но не совсем напялилось. К тому же, грим - плотный, какая уж тут струйка. Мне, в общем, с самого начала не понравилось, окромя "к счастью несводимо - к счастью, не с Вадима". Но не хуже мы читывали и прежде у финских бурых скал. "Ночь, как разбитое стекло, Это гораздо лучше. На несколько порядков. Ксюша
Ксюша, не претендуйте, конечно. Впрочем, "Люблю соплю в строке Вадима" -- это очень удачно. --al.var.
Мои стихи - не фунт, не доллар, БеПа.
Известный. Свинолап. Это был Хрюша (www.sosiska.com) с не очень удачной пародией. Мои стихи - не фунт гороха И под испуганные вздохи, В ее расплавленном расплохе Как те, что написать бы мог "Люблю соплю в строке Вадима, Ксюша
Попалярностью не интересуемся. - заглавный -
"Один безвестный графоман
Птималь, это неправильно, что Ваше имя используется другими. Давайте выясним кем и как. Н.Н.
очень рад, что моё имя используется другими. птималь
Хрюша, учебник раздобыт и выслан по мылу, полетел как миленький, склизкий и намыленный. Gogia, мне Ваши стихи в "Странствиях" очень нравятся. Ксюша
Вышел в свет 2-й номер "Вечернего Гондольера" http://gondola.zamok.net/tek/ в номере:
Любителям Володимеровой посвящается :о)
попробуйте раздобыть учебник русского языка и литературы :о)
"...парни...парней...парням" Ты на что намекаешь, царская морда?! тоже цитата. БеПа (ишшо живой)
спасибо за теплые слова по поводу стихов; а вот линк на яхту, где выложен рассказ, посвященный наталии нестеровой
Уломает ведь бесхарактерного...Я попробую. - ВеХа -
Не оценивая уровень (высокий, но это если высказаться общо, следовало бы детальнее) стихов Володимеровой, опубликованных в текущем номере, можно лишь вскользь заметить, что поражает добротное разнообразие подборки. Здорово. --al.var.
По поводу Володимеровой. См. раздел "Личное дело". По поводу "колосально" и "колоссально". Стыдно, конечно. Проруха катится в прореху (цитата, разумеется). Особенно через океан. По поводу Животовского вечера. Писать не буду. Не столь масштабное событие (хотя... ладно, потом). Так, одна заметка - за почти три часа почти чистого чтения (стихов! одного автора!) никто не ушел. Сказывается, в том числе, профессиональная (экскурсоводческая) подготовка. "Это воздвигнуто, это воздвигнуто, это воздвигнуто, это воздвигнуто, это воздвигнуто..." - ВэХа -
Блестящий цикл Ларисы Володимеровой! А возможно ли связаться с автором из шкурных интересов публикации его текстов?
А "Колосально" -- это колоссально или иначе? --al.var.
Ладно, раз не положено, так и не спрашиваем, хотя ужасно хочется. Остальные
А кто сказал, что последние два параграфа "не в кассу"? Речь шла о том, что ровно, гладко текущий текст в районе последних двух параграфов скривился и перекорёжился. Возникло ощущение, что либо времени было недостаточно, либо писать надоело -- как говорил мужчинка из анекдота, "неаккуратненько".
БеПа, очень жалостное стихотворение... Просто за душу взяло... Н.Н.
Так, к слову... Попалась мне тут забавная дефениция рок-журналистики - "...парни, не умеющие писать, берут интервью у парней, не умеющих говорить, чтобы было что почитать на досуге парням, не умеющим читать." (с) Фрэнк Заппа. - ВеХа -
Когда нибудь и я умру. И может пара добрых строк БеПа.
Был вчера в музее Достоевского на авторском вечере Тимоши Животовского. Колосально! - заглавный -
Последние два параграфа вполне в кассу. Зря Вы, товарищ Кукушкин-Соловьев, на них напали. Надо же и о деле поговорить. Ну, можно их отбить линеечкой... Подпись - дело неоднозначное. Мы обсудим. А товарищ - он вроде, еще вчера был Вячеслав :-) Н.Н.
Да, забыл -- там же к фотографии подпись приделайте!
"Солью..." -- однако, и журналист из автора этого предисловия получился бы хороший, правильный. Не только журналист, но в частности. Хорошо написано, ёмко, без соплей. На грани всего. Но вот концовку скомкал позорно -- как говорил дед Мороз девочке, забывшей стишок -- "Ну ... твою мать". Последние два параграфа хорошо бы переделать. Есть такое мнение, товарищ Ростислав.
Е п о н а м а т ь...
Обновились... Новые теперь совсем... - заглавный -
Так это в соседней деревне. БеПа.
тильки интернет...
А в нашей деревне ничого нет... БеПа
Наташа, на "Амазоне"-то свет клином не сошёлся. Я лично купил в магазине старой книги -- в обычных книжных, кстати, этой книги нет (конечно, можно заказать). Есть же библиотеки -- в Москве, по крайней мере, точно. --al.var.
По поводу верхов. Мы вверх стремимся (телом и душой), БеПа.
Саша, спасибо за рекомендацию Бёрджеса, но пока что близок локоть, да зуб неймет. Я думаю, что не все могут себе позволить покупать книжки в Амазоне, даже если захотят. Обычная почта потеряет или украдет, а цены DHL не для среднего россиянина. И опять же проблема оплаты:-(
Разговор о том, почему любой, сколь угодно тщательно составленный свод грамматических правил подобен одному ничего не говорящему кадру из превосходного кинофильма требует куда более серьёзного обсуждения, нежели возможное в гостевой книге. Повторно рекомендую "A Mouthful of Air" Бёрджеса, впрочем -- для интересующихся вопросом.
Медам, месье! Предлагаю оторваться от низов и обратиться к верхам дабы восстановить равновесие и упредить возникновение революционной ситуации. Н.Н.
Именитый пародист БеПа
Ежевиковая отчетность (Из "Поучения Филократа Задунайского")
Не всякая народная мудрость есть мудрость. Не всякое использование народом языка можно признать элегантным. Ладно, не будем о грустном, вернемся к нашим героям. Именитый Пародист
То, как народ использует язык и есть основная точка отсчёта. Поэзия, проза -- лишь ежевековая отчётность, вехи. Гармонисту же не рубашку предлагают одеть подниз свитера.
Ну и народу два с плюсом. Плюс исключительно за бессмертность и народность. Именитый Пародист
Да, дожили. Узок круг пародистов, страшно далеки они от народа.
Слава, твой ящик на sensi.org не пашет. В понедельник пришлю все возвернутые письма на рабочий адрес. Н.Н.
Критик книжку клал на полку, А вообще - "положил под низ" - это финиш. Под какой такой низ? Два с плюсом по русскому. Именитый Пародист
Пародист, пародист
Ууухххх! Покатаюсь-поваляюсь по пугачевской подборочке! Именитый Пародист
Вот, славная мысль -- к которой хотелось подтолкнуть неявно. Испроси, славно было бы. Особенно если десяточек не будет просто подмножеством той выборки, что я уже видел. Впрочем, по всякому будет хорошо. --al.var.
48 (сорок восемь) опусов в "Летальном аппарате". Я тут с твоей подачи тоже перечел. Надо бы и здесь публикнуть десяточек, пожалуй. Испрошу у Вадика. - из-за-глаз -
Заглазный, а сколько, кстати, всего стихотворений вошло в "Летальный аппарат"? Понятно, что более пятнадцати, но насколько? --al.var.
[...]
Извините, я хотел сказать: И коль его "любовь - не струйка грима", БезыПа
И сколько вам, стало быть, денег надо? Безымянный Пародист
Один из пародистов мимо
Наташа, "Маг" в переводе есть, называется "Волхв". "Коллекционер" тоже знакомые московские дамочки читали уже давно -- значит есть перевод и этой книжки. --al.var.
Моя любовь - гримаса мима. Поздний Верлен
СОНЕТ 2 Моя любовь - не струйка грима, И в метрономе монорима, Все то, что, к счастью, не с Вадима, (c) В.Пугач, 1996 Стих вошел в последнюю собранную, но не изданную книгу Пугача "Летальный аппарат". Где бы денег на издание взять? М-мда... - заглавный -
Саша, а можно тут этот сонет привести? Или это чисто настенная поэзия? Н.Н.
Анекдот из жизни. [У меня на стенах комнаты понавешано всяких стихов и коротких эссе. В частности, сонет Пугача "Моя любовь -- не струйка..."] В гости приходит девочка, глядит на стену, видит сонет. Читает. Спрашивает -- а кто автор. Я говорю, мол, Вадим Пугач. Она продолжает -- а, мол, тогда понятно, почему "не с Вадима" -- "с чужого плеча". Анекдот в том, что раньше я эту деталь пропустил мимо сознания -- как бы имя автора было отдельностоящим, читая стих, я про него забывал. Мораль: есть и от женщин польза, в плане поэтическом. --al.var.
Делай как я. Мне что "Маг", что "Коллекционер" понравились. Больше я у Фаулза ничего не читал, но собираюсь. Может, именно к "Ebony tower" (при переводе на Русский я бы оставил оригинальное название -- очень уж хорошо получается).
Три. Читала только "Башню черного дерева", но очень давно. Дальше продолжать читать было некогда. В развалах памяти оный Фаулз числится в гениях с пометкой - на пенсии вернуться. Четыре. Н.Н.
Вот-вот, вижу оживление в сходящихся (условно) рядах. Бесконечных равно как и конечных.
Мы упали под стол, мы разлили по 100, закусив, Безымянный Пародист
О! Я-я.. Не знаю я, известно ль вам, Да, в доме был ещё портвейн. Он пил ликёр "Grapeфрут-лимон", Безымянный Пародист
На слово "Фаулз" реакция никакая.
Вот, всё-таки как различно люди воспринимают даже крайне простой текст. Лично я "господи... посмотрел" прочёл буквально -- некто анонимно сообщает об откровении. Мол, Господь взял да и заценил текст. Причём о результате оценки ничего не сообщалось. al.var.
потому что скучно.... Кто НЕВЕЖА? Я - Невежа?.. Да. Я невежа. Но банальности написанного это не отменяет. Ну, ввели бы вместо обезьян саламандр, что ли... "Господи Посмотрел"
Вы, господи посмотрел, невежа, батенька, извините за выражение. В.К.
а почему вы не можете ругаться подробней?:) лариса
господи...
Соскочил пост, жалко. На интервью с С.Кравченко ссылка была, просто тогда прошла незамеченной. Отклики были на разных сайтах, но полит. душок, скучновато. Если б можно тут поговорить о прозе Кравченко, о его мыслях нетривиальных и часто резких, то было бы интересно? Ведь он сам мог бы ответить? Я, например, недавно прочла у него крохотный рассказ, выдержанный в пушкинской стилистике, довольно приятно читалось! А есть и большие вещи.
ЭЛЕГИЯ Тут было все: общенье и еда, Именитый Пародист
Упадочники, блин, декаденты! И вот, впадая в стихотворный раж, Поэтов круг священен и глубок, Именитый Пародист
Листву не вижу, правда, ну и пусть. Безымянный Пародист.
Именно на Фонтанке. Кафе называлось просто - "Старым". Хотя стилизовали старину с большим по тем временам размахом. Вплоть до, если ты помнишь, рукомойника с пипкой в углу. Очень авангардно эта старина смотрелась. Там вообще было много раскопок - тапер, телефон для посетителей etc. Видел я тут кафешку (фактически рюмочную) под названием "Старый Пью". Очень захотелось запятую в название вставить. R.L. P.S. (автоцитата, просто так) P.P.S. Вот пойду завтрева на бездник к Тимоше Животовскому - тоже дерябнем за присутствующих.
Обнаружил я не так давно очень интересную вещь -- оказывается, уже несколько лет как существует действительно хороший перевод "Мастера и Маргариты" Булгакова на английский. Раньше был не-помню-чей перевод выполненный примерно в 1967 году, крайне посредственный, крайне. А новый -- просто читать приятно. ISBN 0-679-76080-6, translated by Diana Burgin and Katherine Tiernan O'Connor. Запишите в книжечки -- если кто англоговорящий, но не владеющий русским, захочет приобщиться к. Это именно тот перевод, который не стыдно порекомендовать. al.var.
Спасибо Вам, Сергей! Будем бдить и будить. Н.Н.
Читаю. На мой невызревший вкус - местами более чем очень. :) С надеждой,
Как говорит 64-я гексаграмма Чжоуской Книги Перемен, это ещё не сказка, а только присказка. Потому "во-первых" и "во-вторых" неразлучимы, согласно учению Конфуция, как Винтик и Шпунтик, как Винни-Пух и Пятачок, как "входит" и "выходит", как Дао и Дэ. --Ван Ри
http://dinky.net/lv/lv/page10.htm Лариса, почему ссылку-то не дали? Очень интересная беседа. Н.Н.
Если во-вторых концентрироваться, то потом не грех во-первых и расслабиться. Инь-Ян
Не всем. сл(ОН)
А всё, что наводит атмосферу студенческого капустника в альманахе не может мне угодить. Публикации великолепные -- к чему в шуты гороховые рядиться? Хорошо сказала Лариса в интервью (см. в текущем номере) -- "[В]о-первых, расслабиться, а во-вторых, сконцентрироваться. Всё просто." Акцентирую: с,к,о,н,ц,е,н,т,р,и,р,о,в,а,т,ь,с,я. --al.var.
Цитата просто великолепная, и мы ее непременно куда-нибудь пристроим. А чем тебе про рыбу и газету не угодила? Н.Н.
Только что наткнулся в книжке на известный плакат, отпечатанный в 1926 году. Текст, сочинённый Маяковским, гласит: "Готов сосать до старых лет". Очень хорошая цитата, наверное, если руководствоваться критерием, по которому была выбрана цитата номера. Предлагаю заменить (нет, не на э,т,у цитату из Маяковского, разумеется). al.var.
И корки добавит... Свои, агентские... В.К.
Икорки не обещаю, но коньяком - может быть... сл(ОН)-агент
ВК, а если стопку блинков заказать у агента -- то напротив, икорки за счёт заведения добавит. al.var.
Закажешь, блин, у агента - рассекретит вмиг. Я лучше озоном подышу. В.К.
Кстати, лейкинская книжка таки появилась на "Озоне". По полтиннику. Сначала. Потом уценили на 2 с чем-то рубля. Так что смотрите... - the главный -
Специальный литературный (особого назначения) агент готов принять заявки на книгу Лейкина "Каждый четверг в 448-ой". Цена 35руб. + почтовые расходы (черт его знает сколько). - заглавный -
Лариса, все, я думаю, у нас думают так же. Интервью переносите, конечно. А мыла наши все лежат в мыльнице: Н.Н.
Лариса, про Пугача -- совершенная банальная правда, хорошо, что он и там известен. (кстати, "здесь/там" уже явно недостаточно -- в гостевой наблюдается уже как минимум четыре разных "здесь" -- Европа, Ближний Восток, Америка и Россия) Если бы он был кинокартиной сказал бы -- "цветной, широкоформатный, полнометражный".
наташа, мыло утеряно, так как стерта моя гостевая. вы не против, я отсюда интервью перенесу к себе со ссылкой на вас?
Да, что-то в этом есть похожее на правду. Применительно к стихам sergio я бы немножко сдвинул это сравнение - пренебрежение природы условностями цивилизации. Его стихи напоминают своей монотонной мелодичностью пение синиц в феврале. В.К.
По Поводу Бойченко Вспомнилась Цитата Из Бёрджэса (Anthony Burgess):
В.К., спасибо за координаты. Серхио пощупаем. Лариса, спасибо за выплеск. Он меня возбудил. С Соснорой подумаем. Увидеться - пожалуйста (спишемся мылом). Альвару - "the главный" - забавно, вкусно. Ногу с горла убери. А впрочем, в репу не бери (каламбур, что ли?). - до встречи на Эльбе -
сижу в амстердаме, но через месяц надеюсь слетать в питер. с удовольствием повидалась бы, если это возможно.
the главный, где же их взять, прописные (п,р,о,п,и,с,н,ы,е), когда доступны лишь штампованные.
Это подборка Бойченко в "Салоне": Это одна из "Лимба": Это адрес, списанный из "Лимба": а лично я с ним не знаком, так что и познакомить, к сожалению, не смогу. В.К.
Серхио Бойченко не публикуем, потому что не знаем. Узнаем - может, и опубликуем (если, кроме того, он сам захочет). Познакомьте. Интонация безынтонационности - да. В худ. тексте. А вне его... Не будем уточнять. За "отменный номерочек" - спасибо. Именно ради этого и работаем. И, кстати, это еще не все. До конца выпуска будет еще одно обновление. В нем объявится еще одна новая рубрика и как минимум одна публикация из разряда "супер". - заглавный -
Номер выглядит не то что хованно, а просто даже коханно. Отменный номерочек получился. Просто глаза разбежались. Всех хвалю. Какая грустная finita. Кто дальше? Саша, про котов сочиняю. Как сочиню, тут же и незамедлю. Эту тему нельзя описывать прозой. Заглавный, строчными буквами сейчас все пишут все и всех. Особенно хочется наябедничать на хорошего пиита Серхио Бойченко. Кстати, почему вы его до сих пор не публикуете? А что-то есть в этом строчном и без препинания письме. Интонация безынтонационности. В.К.
Что касается Лейкина, публикация его стихов намечена на следующий выпуск. С Соснорой сложнее. Пять лет назад, когда я иницировал свой первый интернет-проект (и одновременно хаживал в его лито, уже бывшее на закате), у нас была принципиальная договоренность о публикации. Но, волею судеб, контакт прервался, и теперь все надо начинать сначала. А это непросто (и не понятно - нужно ли). Саша угадал. У постели великого топчется множество учеников, считающих себя "любимыми" и как бы приватизировавших его. Другие всякие поступают проще. В частности, некоторые сайты (и даже имеющие более высокий рейтинг, чем мы, не будем тыкать пальцем) берут и публикуют Соснору, пилюя на копирайты. Как будто он уже помер. И наследников не оставил. Справедливости (м-мда) ради стоит отметить, что так они поступают не только с Соснорой (кстати, фамилия Виктора Александровича начинается с прописной). Пару слов за/против антисемитизм. В "присутственном месте" неявно запрещено хамство. И все. Хотите - котов обсуждайте, хотите - переплеты. А еще бывают чудаки, которые обсуждают опубликованные материалы. - заглавный -
Счас пропишу, Саша, непременно, изумительная должность. Завидую радужной завистью. Лариса, Саша прав. Более привилегия. Вы не в Питере сейчас? Может, Вам встретиться со Славой Ховановым и вживую это обсудить? Н.Н.
номер оформился и теперь выглядит славно [-хованно].
наташа, пропиши меня, пожалуйста, в составе таким образом: cаша варин (al.var.), sub-sub-librarian
v moem vospalennom voobrazhenii totchas narisovalsa obraz neumolimoi i surovoi redaktsii, ne zhelaiuschei publikovat' sosnoru.
наташа, разве я не читатель?! еще как! но если кто-то сердится, то мой пост можно стереть, ничего в нем нет! зато - спасибо в.к., - вот если б он теперь посмотрел, что делается в гостевой переплета (обещаю вам больше туда не заглядывать), то удивился бы больше:) надо сказать, что хоть я посетитель не ежедневный, но ваша гостевая вообще самая приятная в сети из мне известных, и еще интеллигентный разговор обычно на яхте. а переплет мало чем отличается от сезонных вспышек тенет или даже в гостевой арт, не говоря о ряде других питерских сайтов. наташа, давно хочу вас спросить, а нельзя здесь напечатать соснору, у него ведь на вавилоне опубликовано мало, плюс всего одно интервью? у лейкина в сети нашла только одну книгу о творчестве! а где же стихи? у него есть и проза! думаю, что у них обоих нет интернета, и можно даже не печатать сами произведения, но не менее интересны вашим читателям были бы, думаю, ответы на ваши вопросы! это та самая вечность, которая слишком быстро испаряется на наших глазах и превращается в тяжело дышащий камень. лариса
natasha, luche otdel'nuiu dlya pisem *pisatelei* (ironiziruiu). al.var.
Объясню с удовольствием, только на какой адрес и кому слать объяснения? Н.Н.
Наташа, не объясните ли мне, как делать симпатичные gif. баннеры, типа того, что висит для Присутствия у ЕверХевен? Al.Var - не подскажите ли адрес вашей странички? Текущее - посмотрим.
С обновлением вас, господа читатели и писатели.
Угу. Не спорю. А не сделать ли нам еще одну гостевую - исключительно для читательских писем? Можно назвать ее "почтовым ящиком" (или как-нибудь по-другому). Н.Н.
natasha, tak ya zhe ne ugovarivaiu -- skazano ved', chto delo tvoyo. prosto ob'yasnil, pochemu ya schitaiu, chto... (sm. nizhe).
Саша, я с тобой согласна насчет генетики, филов и фобов, но все же интернетовская гостевая - это давно уже гораздо больше, чем письма читателей. Зачем себя ограничивать? Пусть будут и письма писателей. Мы ведь не продолжаем полемику фобов с филами. Мы даем возможность Ларисе высказать свое отношение к тому, куда она попала. Будь я писателем, мне бы тоже не хотелось публиковаться на сайте, где приветствуется антисемитизм или наоборот русофобия. Н.Н.
v.k., ya izumlen do krainosti -- kak eto ne nastoyaschii?! plastikovy, chto li? ili kak eti gosti iz "solyarisa"?.. al.var.
natasha, delo tvoye. ya by ubral. obosnovanie: gostevaya -- eto analog rubriki "pis'ma chitatelei" v obychnom pechatnom izdanii. potomu "redaktsiya ostavlyaet za soboi" i tak dalee.
Побывал и я в этом "Переплете". Сайт довольно бестолково сделан, всего кучей навалено. Но отыскал все же гостевую, походил, поглазел, послушал. Сидят две держиморды, слюнями брызжут, кое-кто вяло отряхивается. Противно, гадостно все это, но, я думаю, может быть и хорошо, что оно на виду - чтобы мы не забывались в своих эмпиреях? А Ваську своего я все равно люблю - пускай не настоящий, зато умный. В.К.
Да пущай все растет. Тут ведь не только про литературу бают и глаголят. И про котов, и про рекорды. Что с того, если будет и про "Русский Переплет"? Ведь не грубиянство какое, а крик души. Н.Н.
nastoyaschiye koty -- chernye. ostal'nye prosto vytsveli posle stirki. al.var.
natasha, kak tam naschet propolki sornyakov v gostevoi knige? ya pro "kopiiy iz russkogo perepleta". al.var.
копия из Русского Переплета: "" Tue Oct 17 22:37:13 2000
Да, я тоже люблю котов. Особенно рыжих, как мой Вася. Умный, собака... В.К.
О рекордах... О.Н.
Читатели имеют необходимость поздравить самое себя с такой замечательной редакцией. В.К.
Ах, Саша, к сожалению, я случайно не Кот, хотя и хожу где вздумается и гуляю сам по себе. Гораздо больше я свинья и рыба. Ни рыба, ни мясо - как любила пошутить моя бывшая супруга. К тому же я люблю передразнивать, значит, еще и обезьяна. В общем, ничто человеческое мне не чуждо. Но не Кот, увы. В.К.
Редакция имеет неосторожность поздравить самое себя с получением достойной оценки на "Рейтинге литературных сайтов" http://rating.rinet.ru/ - заглавный -
Саша, ну, ладно, я уже не чувствую... Запасаюсь жиром и впадаю в спячку. Когда проснусь, повешу объяву на первой странице красными буквами 64-го кегля "Не забудьте включить ваш java-script!". "Бабы все дуры, мужики сволочи, а счастье в труде," - вот девиз настоящего писателя. Что касаемо рекордов... Это все равно был бы рекорд, если бы десять прыгнули на один метр. На один и тот же квадратный метр одновременно. И при этом не убились до смерти. Н.Н.
ну и? al.var.
Уважаемый АлВар. Отвечу известным афоризмом:
Наташа, кстати, чтобы ты не чувствовала себя самым раскритикованным дизайнером в мире: под такой смотрелкой, как lynx (text-only browser), сайт выглядит вполне прилично. Под Линуксом -- лучше, чем в нетскейпе. Побочная выгода на моей машине -- можно писать по-русски. ал.вар.
natasha, eto chtoby v kosmos letat' nuzhno stanovit'sya
on, eto smotrya skol'ko karlikov. ya dumaiu, diuzhina
Ну, после Савченко "Карлики" меня вряд ли удовлетворят. Хотя ничего не могу утверждать точно. О.Н.
Потому что крокодила Страусиха Эмма
верзила... Попугай Костя.
У верблюда два горба, Крокодил Вася.
Саша, ты так говоришь, что становиться не нужно, словно уже в раю находишься. Человек в земной его фазе - непрерывное становление (У верблюда два горба, /Потому что жизнь - борьба :-)). Н.Н.
Хованов, конечно, ни при чем. Он только при том, что дал мне почитать "Карликов" Зельченко и, наверняка, знает где его самого найти. А Савченко - сила. 210 см х 120 кг = 25200 эээээээээ... кубических пикселей... Это уже звезда первой величины. Н.Н.
natasha, zachem meshat' v odnu kuchu stihi i prozu? ved'
Читали. А Хованов все шлангом прикидывается, делает вид, что не при чем он в данном процессе. Но мы это как-нибудь устаканим. Есть хорошие коньяки... О.Н.
А типа мы не пацаны в натуре? Н.Н.
Наташа! На слабо пацанов ловят. ... а впрочем... давайте сюда вашего Зельченко!
Саша, я неспешно жевала, но тоже пришла к выводу, что для прозы действительно нет глубины и разгона. Это правильно замечено. Я думаю, что это длинное такое стихотворение, тем более, что часто оно прорастает рифмами. Лариса, И Вам спасибо за спасибо. А то чехвостят бесперечь бедного дизайнера... Олег, ну Вы меня огорчили, так огорчили. А слабо Вам интервью взять у Всеволода Зельченко? Н.Н.
nu konechno. berem, stalo byt', tekst, k kotoromu podhod
Наташа, спасибо за линк, я сразу тогда прочла эту прозу. Для меня после *Жив, курилка* этот стиль не вполне приемлем, к тому же поэтичность прозы не дает автору нужных разгона и глубины.
Боюсь вас огорчить, но к литературе он отношения не имеет. О.Н.
Вот об этом я даже и не мечтала:-) Н.Н.
Уважаемая Наташа! После этого я буду совершенно свободен для новых разговоров. О.Н.
Олег, забыла спросить, а с кем будет следующее интервью? Я бы мечтала еще услышать глас(ы) Ростислава Клубкова, Тимофея Животовского и Вадима Пугача. И это далеко не все:-) Н.Н.
Саша, спасибо за рецепт, завтра иду в аптеку:-) Н.Н.
Конечно, лаконичное, я же половину выкинул. Олег Новиков.
Шломо: Шломо, а сами-то Вы не от трудностей российских в Израиль уехали? Сидели бы там в гарной Одессе и ждали, когда в вашу еврейскую физиономию поп Гапон кадильник запустит. Есть такое библейское высказывание: не кидайте камень в проходящего мимо, когда и у самого рыльце в пуху :-)
natasha, retsept prost: do proslushivaniya waitsa ne pomirat',
Ну и слава Богу, Лариса, не принимайте близку к сердцу "доброжелателей", им сроду нет переводу. Наталья Нестерова
http://dinky.net/lv/lv/main.htm
Добрый день! Услышала, что меня тут помянули. Это приятно:)
Саша, я вот теперь и думаю что делать - помирать или искать новый альбом Waits'a :-) Н.Н.
he-he. pri nekotorom razmere okna netscape dizain saita
p.s. a "mule variations" -- ego otnositel'no novy al'bom,
natasha, a buka i ne byla byakoi -- prosto netscape
Саша, я ссылку вырезала, хотя у меня бука уже и не капризничала. Что эта ссылка... Я вот и по четыре строчки ссылки видывала... Н.Н.
p.s. s psevdonimami etimi voobsche vsyakaya putanitsa. vot vy,
ekiy vy dogadlivy, odnako, v.k.! s proiznosheniem beda prosto --
Я понял, Саша, что это Вы. Но никак не мог совладать с произношением:-) В.К.
v.k., ya zabyl podpis' podstavit' -- al.var. (pishetsya
v.k., tak eto i horosho -- kogda "ne po mne." to est'
natasha, udali, pozhaluista, etu krupnogabaritnuiu ssylky,
Далее, Стив, она придет к Вам домой темной ночью с калашниковым в одной руке и сапожным ножиком в другой. И непременно Вас зарэжэт и застрелит, а после обчистит Ваш холодильник и похитит Ваши авторские права. Так что готовьтесь. В.К.
volodimirova pishet teksty. etim i interesna. interv'iu
Уважаемый Стив. А насчет института я тоже не до конца понял. О.Н.
Опять эта аферистка Володимерова, но уже на другом сайте. В гостевой ТЕНЕТ пару месяцев назад было доказано одним израильтянином, что ее "институт" - обыкновенная фикция. Вытянув какие-то деньги, эта дама свалила затем в Голландию. Никакие знаменитости в "институте" не читали. Их имена были только обьявлены Володимеровой, чтобы взять гроши у поверивших в эту затею.Но самое интересное в интервью дальше. Володимерову уже из Голландии выперли (она сама об этом
da, na vsyakii sluchai: pro to, chto volodimirova podrazhayet mironenko -- ya shutil. no liubopytnye mogut sravnit' http://dinky.net/lv/lv/dozhd.htm http://212.24.35.5/ever/alenka/staruha.html al.var. p.s. novy poryadok -- o,d,o,b,r,y,a,m (materiala v nomere). poeziiu -- na pervoe mesto!
Ага. Значит, это не происки империалистов. Ну, слава Богу. Руки не дошли - это по-нашему:-) Н.Н.
u menya (uzhe davno) perestalo vesti sebya horosho zhelezo (hardware) -- 3BM-zhe umnaya shtuka, kak sobaka, chustvuyet, kogda mozhno povykobenivat'sya. poputno ya vsyo perestavil. a kirillitsu nastroit' ruki ne doshli. ne ochen' nuzhno bylo, na samom dele. al.var.
na samom dele, dostatochno ISBN: http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=068813789x al.var.
Не могли они. Им некогда. Они статистику переписывают. Но я надеюсь, что В.К. с этой безразмерной ссылкой разберется. Н.Н.
vot tak vsegda -- iz-za muzhskoi leni vse tyagoty lozhatsya na hrupkiye zhenskiye plechi... v dannom sluchaye eto ya pro programmistov, chto skript gostevoi pisali. mogli by ssylki obrabatyvat' kak sleduet. al.var.
Саша, я перенесу строчку, а то все перекосилось. Н.Н.
Шломо, ведь это нетрудно проверить - что за институт, и какие знаменитости там преподавали или не преподавали. Может, не стоит обвинять человека во лжи, не имея на руках достаточных доказательств? Н.Н.
zaprosto. lenka: http://www.poseti.ru/ever/foto1.html knizhka: al.var.
Альвар, а ссылочку можно на философскую книжку? И на Ленку Мироненко, если не трудно. В.К.
Shlomo, a ved' skazhite taki chestno -- Vam ved' tozhe hochetsya millionera? A ne budet. Potomu zavedite, Shlomo, kozu. Da, kozu. Nepremenno zavedite. al.var. P.S. Ya u Volodimerovoi prochel odin rasskaz -- ochevidnym obrazom kosit pod Lenku Mironenko (alias Shakun.) No horosho poluchayetsya, budu chitat' escho. P.P.S. Delius' otkrytiyem -- Anthony Burgess, okazyvayetsya, opublikoval zamechatel'nuiu knizhku v 1992 godu. "A Mouthful of Air. Language, Languages... Especially English." Eto prosto naslazhdenie. (Burgess -- eto tot, kto "Clockwork Orange" napisal. No ta knizhka, o kotoroi ya govoriu -- filologicheskaya, ne "hudlo"). Tsitata: "Language is books."
Интервью с Володимеровой - сплошное самовосхваление и захлебывающееся самодовольство. Бодяга про 300 писателей в затерянном в пустыне израильском городишке - курам на смех... Заливание про институты, якобы открытые пачками - вообще умора. Перечисление знаменитостей... Шломо Ф., Ришон-ле-Цион
По поводу... Исакжанов - этот тот же Исакянов, который "Клинопись". В тот раз мы переврали фамилию. Сам он говорит, что веселится, когда его прописывают как Искажанова (и такое бывает). Володимирова - тоже, кстати, из под Лейкинского крыла выпорхнула. Так, к слову. Ходит слух, что лейкинская книжка выставлена на "Озоне". Сам я, правда, не видел, но говорят, говорят... - заглавный -
А я уже выяснил, прогулявшись по указанному адресу. Стихи вполне. Некоторые даже очень вполне. До рассказов и прочей прозы еще не добирался. В.К.
Interv'iu s Volodimerovoi na redkost' horoshee. Dazhe hochetsya vyyasnit', chto za teksty ona pishet. al.var.
Poputno: risunki Kolomenskogo -- eto horosho. I ideya horosha (kazhdomu nomeru -- svoi risunok) i ispolnenie ne otstaet. al.var.
Pro kota u Fedotova poluchshe, chem pro mikroskop. No vsio ravno eto dolzhno byt' v razdele "IOMOP". V prilichnyh izdaniyah hohmy pechataiut v kontse, gde-to ryadom s goroskopami i sportom. al.var.
ням-ням-ням... Что у вас? Новый номер?? Попробуем.
Бука опять ускакала в архив, зато у нас много пустого, чистого и светлого пространства. Поздравляю всех с 13-м выпуском и осенним равноденствием. Желаю всем пиитам болдинских осеней, а читателям... Ну, не знаю даже чего им пожелать. У них, считай, теперь все есть (до следующего выпуска). Н.Н. |