Наталья Туровская НЕ СЧИТАЙТЕ МЕНЯ ИДИОТКОЙ (пьеса в двух действиях)
Д Е Й С Т В У Ю Щ И Е Л И Ц А : И в а н о в а
Действие происходит в конце 90-х годов XX-го века.
Действие I Городская квартира в типовом многоэтажном доме. Входная дверь, фрагмент коридора, дверь на кухню. На переднем плане интерьер жилой комнаты. Минимум обстановки: телевизор на тумбе, журнальный столик с пишущей машинкой и телефоном, несколько пуфиков, тахта. У окна небольшая, уже украшенная ёлка. На сцене полумрак. Слышен звук ключа, поворачиваемого в замке. Входная дверь открывается, пропуская узкую полоску света. Входит Иванова с пакетом в руках.
И в а н о в а (напевает вполголоса). "Ах, как хочется вернуться, ах, как хочется ворваться в городок... На нашу улицу в три дома, где всё просто... Собирается закрыть дверь, но широкий рукав плаща зацепился за наружную ручку двери. Пытается освободиться, продолжая петь. И в а н о в а. ... и знакомо... на денёк". Ничего не выходит. Ставит пакет на пол и помогает себе второй рукой. Но не рассчитывает усилие слышен звук рвущейся ткани. И в а н о в а. Тьфу ты, чёрт! Дверь захлопывается. На сцене снова полумрак. На ощупь включает свет, задевая ногой стоящий на полу пакет. Пакет падает. Звук бьющегося стекла. Из-под пакета начинает вытекать густая белая жидкость. И в а н о в а. Ну, что за день сегодня такой, а?! Раздевается и, осторожно обойдя лужу, скрывается с пакетом на кухне. Несколько минут слышна приглушённая возня: скрип открываемого холодильника, грохот посудой, чирканье спичкой. И в а н о в а (голос за сценой). "Ах, как хочется вернуться, ах, как хочется ворваться в милый дом... Где рождения справляют и навеки провожают всем двором". Возвращается к входной двери с половой тряпкой в руках. В это время звонит телефон. Бросает тряпку и идёт к телефону. И в а н о в а. Алло. Света? Привет! И тебя тоже... Да, дома. Что?.. Нет-нет, не надо меня уговаривать! Ты слышишь, я тебе говорю? Я сыта по горло твоими "весёлыми компаниями", хватит с меня прошлого Нового года... И позапрошлого тоже! Всё, я дала себе слово: никаких дурацких историй! Я уже не девочка, в конце концов... Почему "скучать"? В кои-то веки встречу Новый год в своей квартире. Между прочим, ты знаешь, что это домашний праздник? Вот именно: посижу у телевизора, посмотрю любимый фильм. В общем, всё я так решила. Давай, Светик, с Новым годом тебя, с новым счастьем! Сашеньке привет! Пока. Нерешительно прохаживается по комнате. Подходит к ёлке, гладит руками игрушки, чему-то улыбается. Вынимает из сумочки пудреницу и внимательно изучает своё лицо. Звонок в дверь. Не задумываясь, идёт открывать. На пороге стоит Киллер в костюме Деда Мороза. К и л л е р. Добрый вечер! А почему же вы не спрашиваете: "кто там"? И в а н о в а. Ой, всегда забываю! А вы, наверное, ошиблись адресом: здесь нет детей... Пытается закрыть дверь, но Киллер уверенно заходит в квартиру, вытесняя Иванову в коридор. К и л л е р. В нашей фирме ошибки быть не может, уважаемая "Иванова А.А.", верно? И в а н о в а. Верно, но я действительно не заказывала поздравление... Киллер наступает в лужу и падает. К и л л е р. Чёрт! Что это? И в а н о в а. Бога ради, извините! Это майонез. Вы не очень ушиблись? К и л л е р. Спасибо, жить буду. И в а н о в а. Послушайте: давайте разберёмся, здесь какое-то недоразумение... К и л л е р. А как же, обязательно разберёмся! Вынимает из кармана пистолет и направляет его в Иванову. К и л л е р. Тихо-тихо! Как говорится, без шуму и пыли, пройдёмте в номера. Вытесняет Иванову в комнату, на ходу срывая с себя шапку и накладную бороду. Почти синхронно садятся напротив друг друга. К и л л е р. Очень хорошо! А теперь сделаем так: сначала я скажу пару слов, а потом ты. Я же по глазам вижу, что ты хочешь что-то спросить. Договорились? И в а н о в а (чуть слышно). До... договорились. К и л л е р. Буду предельно краток: я, конечно, гость непрошеный, но званный. Будем считать, что некое "Бюро добрых услуг" поручило мне тебя... убить. Дело, по нашим временам, обычное. У тебя есть два варианта. Будешь вести себя правильно и делать, что я скажу, всё произойдёт быстро и безболезненно. А станешь шуметь и устраивать кросс по двадцати пяти метрам родной жилплощади, это будет очень глупо. Разумеется, совершенно бесполезно и немножко больно. Вопросы? И в а н о в а. Это шутка?.. К и л л е р. Интересный вопрос. Главное неожиданный. Обычно кошка знает, чьё сало съела. Мои предыдущие, так сказать, "клиенты" на данном этапе наших отношений уже начинали предлагать мне деньги... И в а н о в а. Я поняла. Я сейчас. Вскакивает с места им начинает что-то лихорадочно искать в тумбочке под телевизором. И в а н о в а. Вот, возьмите. Правда, здесь немного, но это всё. На днях я одолжила подруге на сапоги. Итальянские... Вот золотые часики, 583-я проба. Конечно, советские, но идут... А вот серёжки с брильянтами они очень старые! Это ещё моей прабабки, она при Керенском держала свой ресторан. В общем, я думаю, за них очень хорошо дадут коллекционеры! Возьмите всё, только не трогайте меня, хорошо? А я вам обещаю, что не буду никуда заявлять. Это правда. Меня уже несколько раз грабили, и я убедилась, что это бесполезно. Киллер резко отодвигает от себя предложенное. Иванова испуганно опускается на место. К и л л е р. Милая моя, я не работаю по мелочи. Мне слишком хорошо платят мои заказчики, чтобы я мог соблазниться тем, что мне предлагают "клиенты". Кстати, обычно мне предлагают намного больше. И в а н о в а. Но у меня больше ничего нет. Пауза. И в а н о в а. Подождите, вы это серьёзно? Меня действительно кто-то хочет убить, а вас... наняли это сделать? К и л л е р. Именно так. И в а н о в а. Но... Тогда я ничего не понимаю. Почему же вы меня сразу не застрелили? К и л л е р. Это не мой стиль. Наверное, я не совсем обычный убийца, но я профессионал. А у профессионала могут быть свои маленькие слабости. Я не люблю просто стрелять: это скучно, как в тире. Мне нравится общаться с "клиентами", наблюдать, как они цепляются за жизнь. Иногда я даже выполняю последние желания. И в а н о в а. А с головой у вас всё в порядке? К и л л е р. Не волнуйся, уж во всяком случае, получше, чем у некоторых дамочек, которые открывают дверь первому встречному! И в а н о в а. Да, я знаю... Я сама во всём виновата: начала читать всякую дребедень, вот и расслабилась. К и л л е р. Не понял?.. И в а н о в а. Раньше я запоем читала детективы Марининой. И начиталась, на свою голову. Сразу мне стали мерещится на каждом углу маньяки да убийцы. Два раза обращалась в милицию, но они меня приняли за сумасшедшую. К и л л е р. Очень хорошо! И в а н о в а. Ничего хорошего. Теперь все соседи показывают на меня пальцем. К и л л е р. Это я заметил. Причём пальцем у виска. И в а н о в а. Да?.. Ладно, Бог с ними. А началось всё с того, что в соседней квартире сработала охранная сигнализация. Сразу приехал наряд из трёх человек. Принялись трезвонить в мою дверь: якобы им нужны понятые для осмотра квартиры. Но разговаривали они не очень-то вежливо, и я заподозрила, что это не настоящий наряд... К и л л е р. И ты вызвала милицию? И в а н о в а. А что мне оставалось делать? Да, я позвонила и сказала, что ко мне в квартиру ломятся вооружённые люди, переодетые в милицейскую форму. Приехала группа захвата... Потихоньку всё разъяснилось, но я думала, что совместными усилиями они меня таки прикончат за ложный вызов. К и л л е р. Да, я понял, ты не даёшь скучать нашим доблестным органам! И в а н о в а. Да. То есть, нет, конечно... Короче говоря, когда мне в очередной раз намекнули, что я, мягко говоря, слишком мнительная, я забросила Маринину куда подальше, и перешла на любовные романы. Такие, знаете, маленькие глупенькие книжечки из дорожной серии? И вот результат потеряла бдительность. Открыла дверь, чёрт знает кому! К и л л е р. Не переживай: ни ты первая, ни ты последняя. На сцену начинает просачиваться дым. К и л л е р. Кстати, тебе не кажется, что где-то что-то горит? Иванова, принюхиваясь, вскрикивает, но, испугавшись, поспешно закрывает себе рот ладонью. И в а н о в а. Ой, я знаю, где это горит! И в а н о в а. Можно я позвоню? Пожалуйста! это наверняка у Люси пожар, моей соседки снизу. Она стюардесса, по три дня дома не бывает, а у её мужа привычка курить в постели. Она всегда меня просит перед отъездом: посматривай, будь добра, а то сгорит когда-нибудь живьём и алиментов не оставит. Я вас очень прошу! Я только вызову "пожарку", честное слово! Можно, а? К и л л е р. Да, ради Бога. И в а н о в а. Спасибо! Быстро набирает номер. Киллер с интересом наблюдает за ней. И в а н о в а. Алло! Это "01"? Срочно приезжайте! У моих соседей пожар. Что?.. Окурок в кровати, я точно не знаю... К и л л е р (вполголоса). Я, конечно, не хочу помешать тебе развлечься любимым способом ещё и с пожарными, но, по-моему, это у тебя что-то горит. Нет? Иванова внезапно застывает с телефонной трубкой в руках и напряжённо смотрит в направлении двери, ведущей на кухню. И в а н о в а (говорит по телефону). Что?.. Нет-нет, уже не надо записывать адрес. Это у других горит... Пусть горит. Извините. (Бросает трубку) Я схожу посмотреть? К и л л е р. Пожалуйста-пожалуйста. Иванова уходит на кухню. Киллер снимает костюм Деда Мороза и бросает его на пол. Включает телевизор, прохаживается по комнате, осматривает окно. С удовлетворённым видом возвращается на место. Входит Иванова. К и л л е р. Что это было? И в а н о в а. Картошка. Я хотела испечь картошку, но из-за вас обо всём забыла. Она сгорела до угольков. Да и противень накрылся... К и л л е р. И ты всегда так питаешься? И в а н о в а. А что вас удивляет? К и л л е р. Ничего. За исключением того, что на Новый год принято готовить что-нибудь более оригинальное. Я не знаю, гуся с яблоками, что ли... И в а н о в а. А если я люблю печёную картошку и ненавижу гусей, тогда что? И вообще, вы думаете меня убивать? К и л л е р. Ты торопишься? И в а н о в а. Нет. Мне... страшно. Я не такая смелая, как могло показаться на первый взгляд. К и л л е р. Должен тебя огорчить: ты и на первый взгляд не кажешься смелой. Скорее, ты кажешься... как бы так выразиться, чтоб тебя не обидеть?.. А ну-ка, выворачивай карманы. И в а н о в а. Что?.. К и л л е р. Выверни карманы. И поживее. Иванова выворачивает карманы. Они пусты. Пауза. К и л л е р. Очень хорошо... Садись. И в а н о в а. Но я не понимаю... Я же вам сказала, что больше у меня ничего нет. К и л л е р. Видишь, какая штука: те, кого я выпускал из поля зрения хоть на несколько минут, возвращались не с пустыми руками. Неужели тебе не пришла в голову мысль чем-нибудь вооружиться? Нет? Даже кухонный нож не захватила? И в а н о в а. Нет. К и л л е р. Да ты совсем плохая, детка. Где же твой инстинкт самосохранения? Так нельзя. Хоть бы сковородкой запустила, а вдруг получится. И в а н о в а. Не получится. Я несудьбовая. К и л л е р (смеясь). Обычно на Новый год я люблю смотреть комедии с Пьером Ришаром, но должен признать, что с тобой веселее. И в а н о в а (задумчиво). А я люблю "С лёгким паром!" К и л л е р. Всё сходится. И в а н о в а. Что вы сказали? К и л л е р. Я говорю, что это на тебя похоже. Ты случайно не летала в Ленинград вместо этой "Люси снизу"? И в а н о в а. Вы издеваетесь? К и л л е р. И в мыслях не было. Наоборот, восхищаюсь. Я впервые встречаю такую... оригинальную женщину. Пауза. И в а н о в а. А вы уже многих... убили? К и л л е р. Многих. И в а н о в а. И как? К и л л е р. Никто не жаловался. И в а н о в а. Я не об этом. Вам не страшно жить после этого? К и л л е р. Нет, это ведь только работа. Хорошо оплачиваемая работа, не больше. И в а н о в а. Странно. Я совсем не так представляла себе наёмного убийцу. К и л л е р. Любопытно? И в а н о в а. Ну, этакий "новый русский", накаченный бритоголовый, в цепях и татуировках и без всякой мысли в глазах. А вы... К и л л е р. Разочаровал? И в а н о в а. Как вам сказать, вы производите впечатление вполне приличного человека. К и л л е р. Да ты и впрямь начиталась Марининой! "Бритоголовый, в цепях и татуировках" это же примитивно. Так выглядят одни "шестёрки", которым грош цена в базарный день. А хороший исполнитель, как и хороший разведчик, должен быть зауряден. И скорее располагать к себе, нежели отталкивать. Что же касается меня, то здесь особая история... Я пришёл в этот бизнес из спорта. Раньше я был классным биатлонистом. Теперь всё в прошлом, кроме этой игрушки. (Показывает пистолет). И в а н о в а. Учтите, у вас всё может оказаться в прошлом. Я приношу одни неприятности. Киллер (развеселившись). А я не суеверный! И что ты мне всё "выкаешь"? Мы же с тобой ровесники. Тебе ведь уже не тридцать пять, только честно? И в а н о в а. Увы. К и л л е р. Вот видишь. Не исключено, что мы учились с тобой в одной школе, жили в одном районе и, может быть, даже играли в баскетбол в соседних дворах. И в а н о в а. Вряд ли. В команду меня не брали: я увлекалась и забрасывала мяч в свою корзину. Так что моё место было в запасе. К и л л е р. Тяжёлый случай. Ты в какой день недели родилась? И в а н о в а. В понедельник. А что? К и л л е р. Ничего. Удачный день. И в а н о в а. А у меня к вам... то есть, к тебе есть один вопрос. К и л л е р (дурашливо). Я весь внимание! И в а н о в а. Кто хочет меня убить? К и л л е р (хлопая в ладоши). Браво! Вот это я называю прогресс. Особенно если учесть, что с этого нужно было начинать. Ты сама додумалась? И в а н о в а. Не скажешь? К и л л е р. Я не знаю. И в а н о в а. Врёшь! К и л л е р. Ну, сама подумай: зачем мне это? Я, правда, не знаю. И не только в твоём случае: я никогда не знаю своих заказчиков. Впрочем, как и они меня. Схема проста: мне на пейджер посредники сбрасывают информацию: фамилия, адрес и срок выполнения заказа. Одновременно на счёт на предъявителя поступает сумма, соответствующая моей таксе. Остальное я делаю сам: знакомлюсь с привычками "клиента", выбираю место, вид оружия. И в а н о в а. А твои "заказчики" не боятся, что ты заберёшь деньги и ничего не сделаешь? К и л л е р. Кто-то из великих сказал: первую половину жизни человек работает на имя, а вторую половину имя работает на него. Я ещё никого никогда не подводил. И потом, посредники знают, что у меня есть принципы. Я не убиваю популярных журналистов для непопулярных политиков. Я санитар. Ты знаешь, чем в лесу занимаются дятел? Я очищаю мир от скверны. И в а н о в а. И кто же я в твоём списке? Подпольная миллионерша? Хозяйка борделя? Матёрая шантажистка? В чём я виновата перед человечеством? К и л л е р. А вот здесь мы подошли к самому интересному. Сам удивляюсь, получается, ты у нас святая и будешь первой "невинно убиённой"! Вот, послушай, что у меня есть (достаёт записную книжку и читает) "Иванова А.А." Кстати, что значит "А.А."? Аня? Ася? Антонина? И в а н о в а. Агнешка. К и л л е р. Как?! И в а н о в а. Агнешка Анатольевна. У нас в семье по материнской линии были поляки. Старый дворянский род. Бабка настояла, чтоб меня назвали этим дурацким именем. Я уже привыкла. К и л л е р. С тобой не соскучишься. Итак, "Иванова Агнешка Анатольевна. Разведена. Работает секретарём главного редактора ежемесячного женского журнала "Я и Ты". Месячный оклад тысяча триста рублей. Проживает в однокомнатной квартире обычной планировки. Машины нет. Дачи нет. Сбережений нет. Наркотиков не употребляет. В алкоголе и курении умеренна". Я что-то упустил? Иванова (в тон ему). Имеет сына девятнадцати лет. Сын с ней не проживает, учится в военном училище". К и л л е р. Это всё? И в а н о в а. Представь себе, да. Не вижу криминала. Как насчёт ошибки? К и л л е р. Исключено. Даже если предположить, что ты всего лишь отбила мужика у коллеги по работе, то она никак не смогла бы войти в круг потенциальных заказчиков: все знают, что я не берусь за такую грязь. И в а н о в а. Но я даже не от-би-ва-ла... Хотя, тебе-то какая разница? Тебе заплатили, и ты убьешь. Раз "заказали", значит, есть за что, правда? А может, я просто хорошо маскируюсь, а под паркетом у меня золото партии! Господи, как всё глупо. Мамочка, может мне это снится? К и л л е р. Ты давно разведена? И в а н о в а. Значит не снится... Какое это имеет значение? Давно. Больше десяти лет. К и л л е р. А почему, если не секрет? И в а н о в а. В один прекрасный день мы проснулись чужими людьми. Бывает же так, что люди перестают понимать друг друга? К и л л е р. Я бы тоже не понял, если бы меня встречали лужей в коридоре и горелой картошкой. И в а н о в а. Господи, да причём тут картошка! Мы поженились с Ивановым, когда я училась на первом курсе филфака, а он заканчивал инженерно-экономический. Он был такой мягкий, добрый, щедрый... Мы жили хорошо. Родился сын. Девчонки на работе мне откровенно завидовали. А потом развал Союза, перестройка, ускорение. Все ринулись в бизнес. Он тоже. Ушёл из НИИ и подался в коммерсанты. Как громко звучит! А на самом деле: стал "челноком", возил из Польши третьесортную обувь. Меня заставлял стоять с ней на рынке, да ничего не вышло, один убыток. Дальше больше. Постоянные поездки, шальные деньги, кабаки. Купил иномарку, а хотелось ещё и ещё. В общем, кончилось тем, что он ушёл к одной продавщице. Теперь у неё свой магазин, а он там бухгалтером, менеджером и ещё чёрт знает кем. Играют, как говориться в одни руки. Да что я тебе объясняю? Ты ведь знаешь лучше меня. Тоже бизнесмен, своего рода. Семью обеспечиваешь... за счёт таких, как я. К и л л е р. Смешная ты, ей-богу! Какая у меня, к чертям собачим, может быть семья? Меня и самого вроде как нет. Даже пейджер зарегистрирован на чужое имя. Сегодня я здесь, завтра там. А послезавтра, глядишь, и меня кто-нибудь "закажет". И в а н о в а. И правильно! Почему я должна умереть, а ты, дятел, будешь санитарить дальше? Кто дал тебе такое право? А может быть ты уже считаешь себя Богом, потому тебе ничего не страшно? К и л л е р. Стоп! А вот это уже банально. Может, ты ещё попросишь сохранить тебе жизнь? И в а н о в а. Почему бы и нет. Мне ещё не надоело. Я не пресытилась. И не озлобилась на весь белый свет, как некоторые. Ты думаешь, я ничего не понимаю? Что, в своё время молодого стрелка нехорошие дяди из спорткомитета не пустили в большой спорт? К и л л е р. Да ты ещё и психолог! Почти угадала: не пустили. И знаешь, почему? Рылом не вышел, до кормушки не доставал! Что, по-твоему, я должен был делать? Идти тренером в детскую спорт-школу, чтобы натаскивать тех, кто занял бы место чемпиона на пьедестале? Заметь, моё место! МОЁ! И в а н о в а. Конечно, куда проще переквалифицироваться на стрельбу по живым мишеням. А слабо плюнуть на амбиции, родить сына и вырастить его чемпионом? К и л л е р (смеясь). А что? Мне нравится эта идея! Давай попробуем. Поздновато, конечно, но ничего. И в а н о в а. Что... попробуем? К и л л е р. Как что? Зачать сына. А там посмотрим, может, и убивать будет ни к чему, как мать будущего олимпийца. И в а н о в а. Это и есть твой стиль работы? К и л л е р. По правде сказать, это никогда не входило в мои планы. Но для тебя я готов сделать исключение. В тебе есть что-то такое... И в а н о в а (отходя к окну). Не подходи. К и л л е р. А что будет? Неужели я совсем не в твоём вкусе? И в а н о в а. Я... я выпрыгну в окно. К и л л е р. Везучая моя, это только в кино всё легко и просто. А твоё окно законопачено на всю оставшуюся жизнь. Нет, конечно, попробуй, если хочешь. Киллер равнодушно возвращается на своё место. Иванова нерешительно дёргает шпингалеты окна. Они не поддается. Дёргает сильнее, результат тот же. Затравленно смотрит на Киллера. К и л л е р. Очень хорошо! Ладно, расслабься. У меня есть другое предложение... Ты веришь в судьбу? Допустим, мне тебя жаль и я хочу дать тебе шанс. А может мне уже всё надоело... Не важно. Смотри, я кладу пистолет на середину стола. Теперь силы равны. Давай, борись за свою жизнь. Вспомни, чему тебя учили в школе. Как там по Дарвину? Выживает сильнейший. Давай произведём естественный отбор. Конечно, ты никогда не стреляла в человека. Но это не сложно, поверь мне. К тому же я не человек. Я убийца. Чудовище. Выродок. Тебе ведь меня не жалко, верно? Тогда вперёд! И в а н о в а. Я не смогу. К и л л е р. Сможешь. Считай, что это игра. Ты ничего не теряешь: если ты уверена, что у тебя ничего не получится, значит, ничего страшного не случится. И в а н о в а. А ты всегда так развлекаешься, или только со мной? К и л л е р. Ну, что ты, я никогда не повторяюсь. Это дебют. Смелей. И в а н о в а. Когда я была ребёнком, у нас в доме жила кошка... Однажды она поймала мышь, но есть её не стала. Она наступила ей лапкой на хвостик, и мышка становилась на задние лапки. Как солдатик "на караул!". А у кошки были такие глаза, как у тебя сейчас... Так вот, может быть я и не сильнейшая, но на задние лапки я не стану. К и л л е р. Значит, отказываешься? И в а н о в а. Нет! Я... согласна. Решительно отходит от окна и занимает своё место напротив Киллера. Несколько мгновений они сидят молча и наблюдают друг за другом. К и л л е р. И долго мы будем так сидеть? Я что-то не понимаю юмора. И в а н о в а. Боже мой! С ужасом смотрит поверх Киллера. Тот невольно поворачивает голову. Иванова завладевает пистолетом, стреляет, но попадает в телевизор. Раздаётся взрыв, телевизор искрит, комната наполняется дымом. Киллер выключает телевизор из розетки, открывает форточку, вынимает из рук оцепеневшей Ивановой пистолет и обнимает за плечи. К и л л е р. Чумичка! Так ты отправишь к праотцам весь подъезд. И в а н о в а (плачет). Это был совсем новый телевизор... К и л л е р. Он тебе больше не понадобится. И в а н о в а. Всё равно жалко. К и л л е р. А ведь тебе почти повезло! И в а н о в а. Мне всю жизнь "почти везло". Примерно, вот с таким результатом. Звонок в дверь. Киллер и Иванова отшатываются друг от друга. К и л л е р. Кто это? И в а н о в а. Я не знаю. К и л л е р. Ты кого-нибудь приглашала? И в а н о в а. Нет. То есть... да. Звонок повторяется. К и л л е р. Так "да" или "нет"? И в а н о в а. Нет. Но это может быть Светка, моя подруга, мы работаем вместе. Она звала меня к себе, а я не пошла. Но она такая настырная, что вполне может... К и л л е р. Короче! она знает, что ты дома и просто так не уйдёт? И в а н о в а. Да. К и л л е р. Иди, открой и выпроводи её под любым предлогом. И помни: я никогда не оставляю свидетелей. И в а н о в а. Не надо, у неё семья. Я сама всё улажу. Открывает дверь. На пороге стоит И в а н о в хорошо одетый мужчина средних лет с дорогим кейсом в руках. И в а н о в а. Ты?.. И в а н о в. Я. Здравствуй. Не выгонишь? Пауза. И в а н о в а (решительно). Ну, заходи! Закрывает дверь. В это время Иванов наступает в лужу и падает. И в а н о в. Господи! Что это? И в а н о в а. Ах, это? Это мелочи, это майонез. То ли ещё будет! И в а н о в. Всё шутишь? Ты не меняешься. Я, между прочим, к тебе по делу. И в а н о в а. Я так и подумала. Время деньги, так кажется? Ты не много на мне потеряешь? И в а н о в. Перестань. Всё-таки мы цивилизованные люди. Расстались по-хорошему. У нас общий сын. Кстати, он звонил мне, что... (Заходит в комнату и видит Киллера) ...что не сможет приехать. Добрый вечер! Пауза. Иванова с вызовом смотрит на Киллера. К и л л е р. Добрый вечер. Если только... он действительно добрый. И в а н о в. Кажется, я не вовремя? И в а н о в а. Почему же, ты как никогда кстати! (Киллеру) Познакомься, милый: это мой бывший муж, тот самый Иванов. А это мой близкий друг... Киллер. (Иванов уже протянул руку для пожатия, но осёкся.) И в а н о в. Простите, как вас зовут? К и л л е р. Вы нее ослышались. "Киллер" это моё ласкательное прозвище. И в а н о в. Да-да, конечно, я должен был догадаться. Будем знакомы! К и л л е р. Очень хорошо. А ночка обещает быть интересной. Правда, любимая? И в а н о в а (многозначительно). Не сомневаюсь. И в а н о в. Я тут кое-что принёс. (Достаёт из кейса импортную бутылку водки) Может, сообразим на троих? К и л л е р. Сообразим. (Ивановой) У нас что-нибудь осталось, кроме... картошки? И в а н о в а. Оливье. Без майонеза. И ещё яблочки. И ветчина. К и л л е р. Тащи всё сюда! И захвати рюмки, пожалуйста. Иванова уходит не сразу: сначала нерешительно, а затем преувеличенно быстрым шагом, оглядываясь в дверях. Иванов с любопытством оглядывается. И в а н о в. Я вижу, вы тут не скучали! Она что опять спалила телевизор? К и л л е р. За время вашей совместной жизни такое случалось? И в а н о в. Дважды! Ты меня извини, браток, я ничего такого не хочу сказать: она хорошая женщина, и т.д. Но знаешь, как я её называл в начале нашего романа? "Моё стихийное бедствие". С ней невозможно бороться. Её можно только пережить. Стиснув зубы и сжав нервы в кулак. У тебя как с нервишками? К и л л е р. Не жалуюсь. И в а н о в. Тогда порядок. Входит Иванова с подносом в руках. И в а н о в а. Что, много гадостей уже наговорил обо мне мой бывший супруг? И в а н о в. Агнесса, зачем ты так? Ты же знаешь... И в а н о в а. Сколько раз тебе надо повторять, что меня зовут Агнешка? Не Агнесса и не Агния! Аг-неш-ка, понял? И в а н о в. Всё. Понял. Извини. Конечно, Агнешка. (Киллеру) Хотя, если честно, никогда не мог понять, чего она так держится за это дурацкое имечко. Ладно. Давайте выпьем за знакомство! Так сказать, за первую встречу в семейном кругу! И в а н о в а. И последнюю. Залпом выпивает свою рюмку, многозначительно глядя на Киллера. И в а н о в. Правильно, в этом году уже последнюю. Иванов с Киллером выпивают. В это время Иванов замечает в руках Киллера пистолет. И в а н о в. А это... что у тебя? К и л л е р. Это "пушка", пистолет системы "вальтер". Работа у меня такая. И в а н о в а. Он у меня в охранном агентстве. Телохранителем. Многих клиентов уже... уберёг. И в а н о в. Да, это сейчас выгодный бизнес. Только риску много. И в а н о в а. Давай ближе к делу. С чем явился? Да, кстати, как поживает Аллочка, Алусик, цветочек твой аленький, инвалютный? Что ж это вы, порознь встречаете Новый год? А-а, доверяет, значит, мне преемница: не боится, что отобью благоверного. Что ж, она права. И в а н о в. Да, я, собственно, поэтому и пришёл. Можешь радоваться: кинула меня Алка. Отдыхала в Анталии, закрутила с одним банкиром, и всё привет! Скоро разбежимся. И в а н о в а. "И разошлись как в море корабли". Сочувствую. Когда предают, это всегда больно. А ты ведь теряешь не только женщину, верно? И в а н о в. Ещё бы! Всё ж на ней: квартира, машина, дача в Сочи, счета. И в а н о в а. Я не понимаю, чего тебе от меня надо? Я же не экстрасенс приворотное зелье не делаю и дачи в Сочи не возвращаю. И в а н о в. Да чёрт с ней, с дачей! Послушай, мне нужна твоя квартира. И в а н о в а. В каком смысле? И в а н о в. В прямом. У меня теперь с нуля. Мне нужна квартира под офис. В центре. Вот, я и подумал, что мы с тобой по старой памяти как-нибудь договоримся. И в а н о в а. Интересно. А я где буду жить в телефонной будке, как Чебурашка? И в а н о в. Зачем? Я всё продумал. Я тебе покупаю квартиру в другом районе, причём двухкомнатную. Ты останешься в выигрыше. Так что сделка выгодна для нас обоих. (Киллеру) Верно я говорю? К и л л е р. По-моему, вполне. И в а н о в. Нет, я, конечно, мог бы подобрать квартиру через газету или в агентстве по недвижимости. Но, во-первых, это долго, а меня сроки поджимают. А во-вторых, так надёжнее: всё-таки не чужие люди, друг друга не обидим. Что скажешь? И в а н о в а. Это невозможно. Извини. И в а н о в. Ты что? Ты это из принципа, да? Брось, это дело прошлое. Я же не только для себя стараюсь я думаю о нашем сыне. Куда он вернётся, к тебе, в одну комнату? А там, глядишь, женится, парень молодой, дальше что?.. Хорошо. Я куплю тебе трёхкомнатную квартиру. Согласна? И в а н о в а. Неужели ты не понимаешь, что говоришь чудовищные вещи? Впрочем, чему я удивляюсь... Ты всё забыл, Иванов. Ты знаешь, что для меня значит эта квартира? И в а н о в. Господи! Да что в ней такого особенного? Обычная бетонная коробка, каких сотни. Сортир, вон, совмещённый... И в а н о в а. Замолчи! В этой квартире я родилась и выросла. Здесь умерла мама... И в а н о в (не сразу). Да, конечно. Я всё помню. (Киллеру) Валентина Ивановна была очень хороший человек. Очень. Но... это же не повод. Агнешка, жизнь не стоит на месте. И потом, я предлагаю тебе хорошую цену. И в а н о в а (задумчиво). Значит, ты устроишь здесь свой офис. Сделаешь евроремонт. Выбросишь старые вещи. И по маминой квартире будут ходить чужие люди: жулики и ворюги, вроде тебя. А у этого окна будут курить твои похабные девки-секретарши. Так выходит? И в а н о в. Только не надо преувеличивать. У меня будет офис, а не бордель. Улавливаешь разницу? А старый хлам... То есть, я хотел сказать "старые вещи" я помогу тебе перевезти. Надеюсь, одного контейнера хватит? И в а н о в а. Нет. Тебе придётся обратиться в агентство. И в а н о в. Дура! Точно говорят: горбатого могила исправит. Ты посмотри вокруг, чего ты добилась в этой жизни? Тоже мне, Раневская, "ах, мой сад, ах, моя квартира!" Наливает себе водки, выпивает и начинает нервно расхаживать по комнате. И в а н о в. Да, мы с тобой одного поля ягоды. Да, нас так воспитали. Что жить надо от зарплаты до зарплаты. Что брать взятки аморально. А думать надо, в первую очередь, о благе общества, а потом уже о своём. Мы так и жили. Но это было в той, другой жизни. И твоя беда в том, что ты до сих пор ёще там, в то время, как все нормальные люди уже здесь. И, заметь, живут расчётом. Тем самым расчётом, за который ты так меня презираешь. А твоя трогательная сентиментальность это, может, и благородно, но глупо. Этакое "сю-сю в мармеладе для младшего школьного возраста". (Киллеру) Что, браток, скажешь, не так? Чего молчишь, как немой? К и л л е р. Свои собаки грызутся чужая не мешай. Слыхал такое? Я в этом доме человек новый. Разбирайтесь сами. И в а н о в. Зря ты это. Промолчишь сегодня, завтра, а послезавтра она обратит тебя в свою веру. Небо с овчинку покажется. И в а н о в а. А ты за него не бойся: он обо мне всё знает. Я не буду с тобой спорить ты прав. У меня действительно ничего нет. И, судя по всему, вряд ли что будет. Ты перестроился и таких, как ты большинство. Весь мир для вас. А что делать нам? Ведь я не одна такая, дура сентиментальная. Может, нас собрать всех вместе и вывезти, к чёрту, за 101-й километр, создать резервацию? Как мне жить, если я не умею делать деньги? И в а н о в. Не ври. Ты умеешь, но не хочешь. Я же предлагал тебе не раз. С твоим знанием двух иностранных ты могла бы устроиться секретарём-референтом в любую фирму. И в а н о в а. И чтобы я им переводила? "Кама сутру"? И в а н о в. Господи, да кому ты нужна! Ты уже не в том возрасте, когда бы их заинтересовал такой перевод. Хорошо. Не хочешь в фирму иди в гувернантки. Сей, так сказать, разумное, доброе, вечное. Всё лучше, чем прозябать в твоём убогом журнальчике. Или тоже не устраивает? И в а н о в а. Ты же прекрасно знаешь, что родители способных детей не могут позволить себе частных учителей. И в а н о в. А вот это уже не твоя забота! Пусть об этом думают наверху. А кормушки всегда были и будут для избранных. Свиньи, они ведь тоже разные бывают: одни для щетины, другие для мяса, а третьи для выставок. Но от этого они не перестают быть свиньями. И если ты хочешь знать... К и л л е р. Я думаю, она не хочет. Остынь, фермер! Уже двенадцать перевалило. С Новым годом, господа! И в а н о в. Вот ведь, ёлки зелёные, как встретишь Новый год, так его и проведёшь. Хорошо встретил, нечего сказать! И в а н о в а. Послушай, а чтобы ты сделал, если бы узнал, что тебе осталось жить несколько часов, а? И в а н о в. Что за ерунда! Накаркаешь ещё, с тебя станется. Сейчас все под Богом ходим. Вон, только и слышишь по телеку, что кого-то угрохали. И каждый раз компетентные товарищи заявляют, что у них всё под контролем. А толку? И в а н о в а. И всё-таки, представь на минуту. Вот, что бы ты сделал в первую очередь? И в а н о в. Не знаю, Наверное, встретился бы с нотариусом, позаботился, что оставить сыну. На тебя ему надеяться не приходиться. И в а н о в а. А я бы хотела с ним просто поговорить. Голос услышать. И в а н о в. Это само собой. И я бы поговорил. После нотариуса... Ты не передумала? Не надо так драматизировать: я же тебя не душу прошу продать. Ну, хочешь, я тебе дам наличными, и ты сама подберёшь вариант, а на остаток поставишь матери памятник. Ты ведь так и не поставила за эти годы? Вот, а теперь поставишь такой, какой не у каждого "крутого" есть! И волки сыты и овцы целы, если уж так совесть мучает. Подумай, не руби с плеча. И в а н о в а (задумчиво). Душу, говоришь?.. А может, тебе нужна моя жизнь? И в а н о в. Ты... что? И в а н о в а. Смотри какой хороший выход: находишь какое-нибудь "Бюро добрых услуг", "заказываешь" госпожу Иванову, обеспечиваешь себе алиби и в дамки! И квартира твоя, и расходов меньше. Что ж ты так побледнел? Шучу я. Шучу. Знаю, что кишка тонка, а то бы уже давно сообразил. И в а н о в. Что ты несёшь? Слышен сигнал пейджера. Иванов по привычке опускает руку в карман пиджака. И в а н о в. Нет, это, наверное, у тебя, браток. Киллер достаёт свой пейджер, читает сообщение и впервые растерянно смотрит на Иванову. К и л л е р. Очень хорошо... И в а н о в а. Что-нибудь новенькое? Ты ко всем клиентам успеваешь, дорогой? К и л л е р. Ты была права: я ошибся адресом. И в а н о в а. Как... это понимать? К и л л е р. Вероятно, посредники что-то перепутали. Моя "клиентка" живёт в другом месте. И в а н о в а (смеясь). Кажется, мне снова повезло! И в а н о в. Какая идиллия! Ребята, на вас приятно смотреть. Я начинаю понимать, откуда такая бескорыстность. Ты нашла ещё одного дурачка, каким я был я двадцать лет назад, да? Он должен тебя неплохо обеспечивать: секьюрити гребут "зелененькие" лопатой. И память о мамочке только предлог. А на самом деле тебе просто нравиться трепать мне нервы. Как же, мы чистенькие, а какой-то Иванов, можно сказать, сам приполз, помощи просит... И в а н о в а. Какая же ты всё-таки дрянь. Выплёскивает в лицо Иванову остатки водки. И в а н о в. Ах, ты стерва! Да я тебя... Киллер направляет пистолет на Иванова. К и л л е р. Нехорошо поднимать руку на женщину. Это не по-мужски. И в а н о в. Ты что, браток?.. К и л л е р. Ничего. Кстати, давно хотел тебе сказать: я сирота. И братьев у меня нет. Иванов забирает кейс и медленно пятится к выходу. И в а н о в а (Киллеру). И ты позволишь ему так уйти? И в а н о в. Не смешно! Тоже мне, Бони и Клайд! Я смотрю, вы отлично спелись. Только, знаешь, он тебя всё равно рано или поздно бросит. И прав будет! (Быстро уходит, хлопнув дверью). И в а н о в а. Почему ты его не убил? К и л л е р. А мне за него не платят. И, потом, неужели ты действительно этого хотела? И в а н о в а. Да! К и л л е р. Неправда. Даже если б я и попытался, ты бы первая мне помешала. Ещё чего доброго, закрыла б его собой. И в а н о в а. Нет-нет... К и л л е р. Да-да! Уж такая ты на свет уродилась. И в а н о в а. Ладно. Теперь уже это не имеет значения. Итак, отныне я опасный свидетель? К и л л е р. Нет. И в а н о в а. А, понимаю, в виде исключения ты решил оставить мне жизнь, положившись на моё молчание? К и л л е р. Не угадала. И в а н о в а. Что ж тогда? К и л л е р. Ничего. Ровным счётом, ничего. Просто... я не тот, за кого себя выдаю. И весь этот спектакль всего лишь розыгрыш. Глупый розыгрыш. Пауза. И в а н о в а. Ты шутишь. К и л л е р. На этот раз нет. Извини. И в а н о в а. Кто ж ты такой? К и л л е р. Новый фотограф вашего журнала. И в а н о в а. А как насчёт этого? (Показывает на пистолет) К и л л е р. Это спортивный пистолет. Хлопушка. (Небрежно прячет пистолет в карман). И в а н о в а. Но... зачем? Зачем тебе всё это понадобилось? К и л л е р. Долго объяснять. Да ты и не поверишь. И в а н о в а. А ты попробуй. Практика показала, что я верю любому проходимцу. К и л л е р. Хорошо. Допустим, я очень хотел с тобой познакомиться. Увидел мельком в редакции и вдруг понял, что вот та женщина, которую, я искал всю жизнь. Твоя подруга Светлана обещала познакомить нас на Новый год, но... ты не пришла и всё испортила. А когда гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе! Хотелось произвести впечатление, вот и выдумал эту детективную, дефективную историю. И уже давно собирался открыть карты, но тут явился незабвенный Иванов, и всё окончательно запуталось. Вот, собственно, и всё. Теперь можешь дать мне по физиономии пустой бутылкой, ведь водки у тебя не осталось, всё пошло на холодные компрессы Иванову, и выгнать вон. Но... я искренне раскаиваюсь. И в а н о в а (смеётся). Лихо! Только со мной может прийти в голову мысль познакомиться таким дурацким способом. Ну, Светка, ну, удружила! А ты хороший актёр. К и л л е р. В школе я ходил в драмкружок. Больше всего мне удавались роли злодеев. И в а н о в а. Это чувствуется. И что мне теперь с тобой делать? К и л л е р. Решай. И в а н о в а. Ты хочешь меня убедить, что это любовь с первого взгляда? К и л л е р. А ты считаешь, что так не бывает? И в а н о в а. Наверное, бывает. Но со мной не было. К и л л е р. Ты мне не веришь? И в а н о в а. Ну, знаешь, после всего, что ты выкинул, это просто смешно. К и л л е р. Понимаю. И всё-таки это так. И в а н о в а (критически оглядывая комнату). С ума можно сойти! Такого разрушительного нового года у меня ещё не было. Кстати, как быть с телевизором? К и л л е р. Возмещу. И в а н о в а. Да, а противень? К и л л е р. Нет проблем, купим новый. И в а н о в а. Богатенький Буратино! Сколько же тебе платят за фотографии? К и л л е р. На жизнь хватает. И потом, я же не только в вашем журнале подвизаюсь. И в а н о в а. Странно, почему мне ничего не сообщили из отдела кадров? К и л л е р. А я... ещё не в штате. И в а н о в а. Понятно. Самое страшное, что я совершенно не знаю, как себя вести. У меня такое чувство, будто я голая. После всего, что здесь было сказано... Не знаю. Скажи честно, я всё ещё та женщина, которую ты искал? К и л л е р. Да. Сейчас даже больше, чем тогда. И у меня есть предложение: давай потанцуем. И в а н о в а. Что? К и л л е р. Будем считать, что мы, наконец, познакомились, и я приглашаю тебя на танец. И в а н о в а. Без музыки? К и л л е р. Обойдёмся. Я тихонечко напою тебе одну хорошую мелодию. Мне кажется, она должна тебе нравиться. Помнишь "Па-па-па-па... Па-па-ра... Па-па-па-па... Па-па-ра..." Напевает мелодию из кинофильма "Мужчина и женщина", медленно кружась с Ивановой по комнате. Постепенно становится слышно запись той же мелодии за сценой. Она звучит всё громче и громче. И в а н о в а. Конечно, помню. Правда, когда я впервые смотрела этот фильм, мне было... К и л л е р. Немножко меньше, чем сейчас? И в а н о в а. Примерно так! Если быть до конца откровенной, когда пришёл Иванов, в какой-то момент я пожалела, что мы с тобой не вместе по-настоящему. Вот, думаю, встреть я тебя в другом месте и при других обстоятельствах, встреть вот такого, как есть умного, сильного, уверенного в себе... Так нет же, какой-то уголовник! К и л л е р. Неужели теперь у меня есть шанс? И в а н о в а. Я догадываюсь, что ты привык к лёгким победам. К и л л е р. Да нет, тут другое... Видишь ли, когда-то я любил девушку, очень похожую на тебя. Она была такая же... И в а н о в а. Какая? К и л л е р. Не обижайся, но такая же ненормальная. Хотя, теперь мне всё чаще кажется, что если бы мы были вместе, моя жизнь сложилась бы совсем иначе. И в а н о в а. А что с ней случилось? К и л л е р. Она умерла. Осложнение после гриппа. Такое бывает весьма редко, но ей "повезло". И в а н о в а. Иванов назвал бы эту историю из разряда "сю-сю с мармеладом". К и л л е р. Возможно. Только мне кажется, что уже одно то, что со своими проблемами он пришёл к тебе, говорит о том, что он тоже сентиментален. Только наступает себе на горло. Напрасно: людьми без сантиментов вырастут те, кому сегодня по десять лет. Кто знает, что такое "Макдональдс" и верит в Терминатора, а не в Кащея... Так на чём мы остановились? И в а н о в а. На том, что я очень похожа на неё. Что меня, кстати, не сильно радует: женщины не любят, когда их начинают сравнивать с кем-то из прошлого. К и л л е р. Больше не буду. Давай поговорим о будущем... Неожиданно Иванова резко отстраняется от Киллера. Она очень испуганна. К и л л е р. Что с тобой? И в а н о в а. Я... вспомнила. Твой пейджер. Это же не игрушка? Ты получил сообщение, значит... К и л л е р. Успокойся. У тебя богатое воображение. Уважающий себя фотограф тоже может иметь пейджер. Мне сообщили о новом заказе для рекламного агентства. Только и всего. Вынимает из кармана пейджер и картинным жестом швыряет на тахту. Затем обнимает Иванову, танец возобновляется. И в а н о в а. Как я испугалась! Ты представить себе не можешь. Мне показалось, что я действительно танцую с наёмным убийцей. К и л л е р. А любопытно, что бы ты делала, если бы я и вправду оказался киллером? Допустим, пожалел тебя и ушёл. Твои действия. И в а н о в а. Я... я подождала бы до утра, а потом пошла в милицию. К и л л е р. Ай-ай-ай! А как же честное слово? Вот и верь после это женщинам! Впрочем, не думаю, чтобы ты мне навредила. И в а н о в а. Это почему же? К и л л е р. Да кто ж тебе поверит, с твоей-то репутацией! И в а н о в а (смеясь). А ведь ты прав! Участковый сказал: ещё р-раз и тебе крышка, Иванова!.. Оба безудержно хохочут. Поравнявшись с выключателем, Киллер гасит свет. З а н а в е с.
Действие II
На сцене полумрак. Обстановка та же, что и в первом действии, только тахта разложена. Иванова лежит в постели, положив руки под голову. Рядом с ней под одеялом очертания человеческой фигуры. И в а н о в а. Ты не спишь?.. Не притворяйся, я же слышу. Я сейчас скажу очень банальную вещь, но я... счастлива. Нет-нет, только не перебивай меня! Пожалуйста. Я же всё прекрасно понимаю. И, слава Богу, я не настолько наивна, чтобы поверить, что отныне мы будем вместе до гроба. Я отдаю себе отчёт, что нас свела чистая случайность... Потом эта сумасшедшая ночь... Это как вспышка света среди полной темноты... Но нет такой спички, которая бы когда-нибудь не догорела. Мы взрослые люди. У каждого своя дорога. И, конечно же, было бы откровенно глупо что-то менять из-за одной сгоревшей спички, но... У меня совершенно дикое ощущение, что мы всегда шли рядом. Я уже не думала, что когда-то у меня ещё будет такое ощущение. И я благодарна тебе. Только не подумай, что это обычные бабьи восторги! Всё гораздо сложнее: ты избавил меня от кошмара... Я расскажу тебе. До этого я никому не говорила об этом. Долгие годы меня преследует один и тот же кошмар я боюсь... просыпаться. Ты не можешь себе представить, какое это страшное чувство: проснуться среди ночи, протянуть руку и ощутить под ней только пустую подушку. Холодную несмятую подушку. Пустую даже в том случае, когда на ней когда на ней кто-то лежит... А сейчас всё по-другому. Только не бойся, что теперь я стану виснуть у тебя на шее. Иванов прав: я уже не в том возрасте и, если объективно оценивать, представляю небольшой интерес. Нет-нет, не возражай, не надо! Ты воспитанный человек и, конечно же, не скажешь мне этого в лицо. Хорошо, что я сама могу сказать себе это. Наверно, со стороны я выгляжу смешно. Но я никогда не боялась быть смешной. Я могла себе это позволить. По мне, так лучше быть смешной, чем казаться весёлой. Или, к примеру, бескомпромиссной... Но я не о том. Я хотела сказать, что рада нашей встрече. Не смотря ни на что. Пусть за первые несколько часов я потеряла десять лет жизни они того стоят... А знаешь, что самое забавное в этой ситуации? То, что я так и не знаю твоего имени! Представь, я до сих пор не спросила, как тебя зовут. Ну-с, дорогой мой Киллер, и как же вас зовут? Поворачивается и игриво сдёргивает одеяло. Под ним никого нет, кроме пустой подушки. И в а н о в а (горько). А никак не зовут. Вскакивает с постели, включает свет, обходит всю комнату и замечает, что костюма Деда Мороза тоже нет. Убеждается, что деньги, серёжки и часы лежат там, где она их оставила, и устало опускается на пол. И в а н о в а. Что ж, всё правильно. Долгие проводы лишние слёзы. Другими словами: хорошенького понемножку. Делает над собой усилие, поднимается, берёт в руки телефон и возвращается с ним в постель. Набирает номер и долго ожидает ответа. И в а н о в а. Светик? Доброе утро. С наступившим тебя! Конечно, я знаю сколько времени. Нет уж, милая, спать ты будешь потом. Я должна поздравить тебя с победой: у тебя всё получилось. На этот раз всё великолепно... Ну, не прикидывайся овечкой, ты прекрасно знаешь, о чём я. И я тебе очень признательна. Это был лучший Новый год в моей жизни! Как в кино!... А это ещё посмотреть, кто кому голову морочит! Ладно, я уже всё знаю. Ты только скажи мне, как его зовут? Только я, дура пресветлая, могу провести ночь с человеком, так и не спросив его имени... Что значит "чьего"? ЕГО. Нашего фотографа. Вспомнила? То есть... как? Подожди, я ничего не понимаю. По-моему, кто-то из нас вчера перебрал шампанского, и я точно знаю, что это не я. Что значит "нет"? Он ещё не в штате. И внештатных нет?.. И ты никому не давала мой адрес? А ты меня не разыгрываешь?.. Нет-нет, не волнуйся, со мной всё в порядке... кажется. Нет, не надо будить Сашку. Всё нормально. Извини, что разбудила. Пока. Увидимся. Кладёт трубку, но почти тут же телефон звонит. И в а н о в а. Я слушаю... Это моё дело, с кем. С Дедом Морозом! И не звони мне больше, пожалуйста. Я потом всё объясню. Швыряет трубку и тихонько смеётся, закрыв лицо руками. Постепенно смех переходит во всхлипывания, но она быстро успокаивается. Сворачивает одеяло валиком, укладывает на соседнюю подушку и обращается к нему, как к воображаемому собеседнику. И в а н о в а. Браво, господин Киллер. Отличная работа. Я надеюсь, со мной не было хлопот? Нет? Вот и славно! Спасибо, что пожалели меня, горемычную! Только, что ж вы так быстро ушли? Испугались? А то, взяли б к себе в компанию, чем мы не пара? Мы ж теперь одной крови я и ты! Про Маугли читали в детстве? Лежать вам удобно? Подушечка не давит, кошмары не мучают? (Поправляет подушку и обнаруживает под ней пейджер Киллера) Ай-ай-ай, какая неосторожность! Кто ж такие улики оставляет? Ничего, сейчас мы посмотрим, что тут у нас новенького поступало... (Включает пейджер и читает вслух) "Иванова А.А., проживающая по адресу..." Так, ну это уже не актуально! (Прочитывает ещё раз) Что за бред... Швыряет пейджер о стену. Прохаживается по комнате, останавливается у ёлки и начинает сосредоточенно перевешивать игрушки, что-то тихонько напевая. Одна из них в виде красного колокольчика падает и разбивается. Иванова медленно опускается перед ней на колени. И в а н о в а. Очень хорошо... Тьфу ты, привязалось! Разбился мой цветочек аленький. Инвалютный. Возвращается к телефону. Набирает первую цифру номера, но тут же бросает трубку и некоторое время сидит неподвижно, крепко сжав обеими руками телефон и закрыв глаза. Затем решительно поднимается, набирает номер заново и расхаживает по комнате с телефоном в руках. И в а н о в а. Алло. Пожалуйста, мне нужна помощь. Что? Да, это Иванова... Послушайте, на это раз всё очень серьёзно! Я вам сейчас всё объясню... Мне стало известно, что скоро должны убить мою однофамилицу. Не спрашивайте меня откуда, это абсолютно точно! Понимаете, я Агнешка Анатольевна, а она Алла Александровна, но фамилия у нас одна!.. Конечно, я её знаю: это жена моего бывшего мужа. Что?.. Ну да, в своё время он ушёл от меня к ней. Но какое это имеет значение?! Поверьте, я не пила и мне не до шуток! Вы должны это предотвратить... Вы обязаны проверить! (Уходит с телефоном на кухню) Не считайте меня идиоткой! Слышны многократно усиленные гудки отбоя. З а н а в е с.
|